Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спасибо за старание, Профе, но хмуриться - это другое, тут идея такая, что "новый Обломов", назовём его так, вышел на улицу - понежиться на солнце. Пощуриться. На большее его не хватило. Ещё один важный момент. Повествование от первого лица. Новый Обломов - сознаёт своё бессилие, он иронизирует.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 462 (38 ms)
Судя по высказываниям самой писательницы, новелла небольшая, а посему романом её, скорей всего не назовёшь. Не многотомное это произведение. А на счёт художественности, звучит это, наверное проще и яснее... Здесь, главное смысл передать.
Повествовательность звучит более, что ли, академично. Критерии здесь не столь строгие, в данном конкретном случае.
Повествовательность звучит более, что ли, академично. Критерии здесь не столь строгие, в данном конкретном случае.
Спасибо за старание, Профе, но хмуриться - это другое, тут идея такая, что "новый Обломов", назовём его так, вышел на улицу - понежиться на солнце. Пощуриться. На большее его не хватило. Ещё один важный момент. Повествование от первого лица. Новый Обломов - сознаёт своё бессилие, он иронизирует.
Вопрос: какой язык можно назвать родным сыном латинского языка? Какой из всех наиболее близок к латыни? Испанский, итальянский, французский или ещё какой-нибудь? Читала, что современный итальянский язык не произошёл из латинского, а образовался на основе северных диалектов Италии, которые значительно отличались; в итальянском языке даже не пять гласных, как в испанском и латинском, а шесть!
Necesita traducción.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>А что, на этом форуме только ты имеешь право комментировать посты участников? Ведь без твоего комментария практически ни один из них не обходится! Твои-то, конечно, не лишние... И за других ты у нас НИКОГДА не отвечаешь, правда?
>Я понимаю, разве ж приятно про себя со стороны правду слушать. Тут даже "клоном" человека нельзя назвать - вот ведь обидно!!
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>А что, на этом форуме только ты имеешь право комментировать посты участников? Ведь без твоего комментария практически ни один из них не обходится! Твои-то, конечно, не лишние... И за других ты у нас НИКОГДА не отвечаешь, правда?
>Я понимаю, разве ж приятно про себя со стороны правду слушать. Тут даже "клоном" человека нельзя назвать - вот ведь обидно!!
Вот они, полиглотовы штучки-глючки! Можно подумать, что немцы поменяли род у das Link из-за влияния испанского el link! Как говорит один здешний персонаж, ха!
ПыСы: Помню, однажды в далекой юности, в разговоре с молодой и милой дамочкой из ГДР, я назвал одну немку eine Deutscherin. До сих пор помню, как она хохотала!
ПыСы: Помню, однажды в далекой юности, в разговоре с молодой и милой дамочкой из ГДР, я назвал одну немку eine Deutscherin. До сих пор помню, как она хохотала!
Лена, самое смешное, что я на прошлой неделе работал синхронным переводчиком в Алма-Ате (Казахстан) на съезде Международной ассоциации бокса. И там тоже присутствовали эти девушки - некоторые (у дверей отеля, где проходил съезд) в национальной одежде. Естественно, я даже не заморачивался, как их назвать.
Прово на высоту, Лена, это которое есть у лётчиков. Помнишь песню:
" Земля не может не может не вращаться - пилот не может не может не летать". "Ты у меня возьми что хочешь, да только крылья мне оставь.
А в юридическом смысле - это, скорее всего, можно обозвать.
Право на распоряжение пространством над зданием.
" Земля не может не может не вращаться - пилот не может не может не летать". "Ты у меня возьми что хочешь, да только крылья мне оставь.
А в юридическом смысле - это, скорее всего, можно обозвать.
Право на распоряжение пространством над зданием.
Всегда найдется, кто поможет.
>Настя написал:
>--------------
>Здравствуйте форумчане! Меня зовут Настя. Сейчас изучаю испанский и ищу тех, кто бы мог помогать с этим, к кому бы могла обратиться с вопросами. Те, кто мог бы мне помочь, кому не будет это трудно, напишите, пожалуйста.
>Настя написал:
>--------------
>Здравствуйте форумчане! Меня зовут Настя. Сейчас изучаю испанский и ищу тех, кто бы мог помогать с этим, к кому бы могла обратиться с вопросами. Те, кто мог бы мне помочь, кому не будет это трудно, напишите, пожалуйста.
Меня тоже позабавило это "шушу", когда услышала первый раз, до этого выпадало переводить негромко только одному из всех присутствующих, но не подозревала, что это так обзовут.
Конечно, наше "нашёптывание" знахарями и ведьмаками отдаёт, а "наушничание" - :))) к сплетням приводит.
Уж на французский манер нам всё красивше, так и продолжаем говорить на "смешении французского с нижегородским" :)) , писал же Грибоедов ... давно, правда, очень давно.
Конечно, наше "нашёптывание" знахарями и ведьмаками отдаёт, а "наушничание" - :))) к сплетням приводит.
Уж на французский манер нам всё красивше, так и продолжаем говорить на "смешении французского с нижегородским" :)) , писал же Грибоедов ... давно, правда, очень давно.
La guerra de culos de verdad, eh!
Made en Colombia Picture - это вам не то, что какие-то там мини юбочки с колготочками и прочая женская атрибутика-дребедень, учитесь, минас, как нужно соблазнять настоящих олигархов типа меня, карамба, вот это действительно можно назвать 100% волуптуосо.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз