Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 462 (60 ms)
 Пользователь удален
Яна, Вы не правый. Документы нужно любить как женщину. И с ними нужно обращаться нежно. Тогда они поддадутся переводу. :)
>Яна написал:

>--------------

>Было необходимо привлечь внимание! Спасибо, что Русский язык очень богат, и меня конечно же правильно поняли! Так что.... Обозвала я этот контракт как надо, спасибо тем кто поучаствовал!

>

 Condor

>Yelena написал:

>--------------

>

>>Castizo написал:

>>--------------

>>О прелестно, прелестно! Я очарован, просто нет слов. Наконец-то наш модератор поставил прекрасную опцию: возможность смотреть ссылки тут же на сайте, не отходя от кассы, браво, брависимо.

>

>Наконец-то!

>Ой спасибо товарищу управителю !

>

>Теперь мы пропали :(, если только SMQ не откроет новую ветку меломанскую. Предлагаю назвать "Музыкальная шкатулка от Маркиза"

>

>SMQ, как Вам идея?

>

>

Музыкальная кладезь DJ'ея Маркуши
 vrms
Привет!Очень хорошо тебя понимаю.У меня тоже есть любимый певец испанский.Переводчик электронный которым я пользуюсь перевел это так:
"Представитель (...) отказавшегося, что певец разрушился из-за использования наркотиков, и он сказал, что дополнительная нагрузка работы вызвала ущерб в здоровье (...) Мне очень жаль.Но вполне может
быть что написано о том,что было раньше,очень давно.Сейчас все по другому и намного лучше.Не расстраивайся.Все обязательно будет хорошо

>Condor написал:

>--------------

>En España, un Sistema Institucional de Protección, SIP, es un mecanismo de consolidación de entidades de crédito y concebido para su mutua autoprotección.

Так, насколько я понял, с испанским термином разобрались. Теперь вопрос в том, как это "обозвать" на русском. Предлагаю на обсуждение пару вариантов:
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОРПОРАТИВНОЙ ИНФОРМАЦИИ
СИСТЕМА ЗАЩИТЫ КОНФИДЕНЦИАЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИИ
 Пользователь удален

>>Jose Martines написал:

>--------------

>Quiero saber su opinión respecto a la amistad entre un hombre y una mujer. Cuando ella dice que qudemos amigos qué es lo que le dirían Uds. Знаю,тролль ,откуда ты ,как тебя зовут,тролль несчастный,миха 99.
А кто такой миха? Саакашвилли или Горбачев, или Лермонотов, или Ходорковский? :))))
>Увертюра написал:

>--------------

>

>>>Jose Martines написал:

>>--------------

>>Quiero saber su opinión respecto a la amistad entre un hombre y una mujer. Cuando ella dice que qudemos amigos qué es lo que le dirían Uds. Знаю,тролль ,откуда ты ,как тебя зовут,тролль несчастный,миха 99.

Существует столько же прозвищ, сколько людей живёт в сельской Испании (ну, почти). Вы ищете "populares" - "народные" или "распространённые"? Я знаю людей, которых зовут el Bigotes, el Cacas, el Patas, el Lápidas, el Opio, el Botas, el Camisillas, el Tiramillas, el Pichasanta и т.д., а ещё по национальности, по профессии, по какому-нибудь дурацкому случаю, переделанная фамилия... Некоторых уж, наверное, никто и не значет почему.
 Пользователь удален
тому же гостю:
ежегодный процент 'муниципалитета' каждый год разный, и бывает что в настоящем году он меньше, чем в предыдущим, соответственно увеличение в настоящем году будет другим т.е. меньшим чем в прошлом ( cмотри налог на добавочную стоимость), во избежании путаницы, лучше назвать процент - увеличением, al tiempo de devengo: на момент оплаты. Это вы тоже не перевели.
 Пользователь удален
На счет Красной уже положена определенная сумма. :lol:
А насчет Красной скажу так - никакой разницы нет, употребляете Вы слово Roja как имя или как прилагательное. Эта разница обозначается чисто ситуативно. Например, если Вы скажете: Oye, Roja, ven acá - то ясно, что Вы ее так зовёте.
 Пользователь удален
Что ж, Маркуша, "когда ты прав - ты прав!", как сказал товарищ Сталин товарищу Берия в одном российском телефильме ("Московская сага", если не ошибаюсь). Набрал, посмотрел - и действительно! Говорят-таки иногда по-русски "большая снисходительность". Ну и ладно. "Пусть говорят", как назвали в нашем прокате испанский фильм 70-х годов с певцом Рафаэлем ("Digan lo que digan").

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...