Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>CULITO RICO написал:
>--------------
>Culito, culito, culito mío
>pedazo de cielo que Dios me dio;
>te miro y te miro y al fin bendigo,
>bendigo la suerte de tener .......
Вот и судите сами, господа, в чью еще мутную голову, пардон - в чье еще culito могла придти подобная идея. При том, что это "создание" якобы пришло на форум обучаться испанскому, чтобы поехать в Центральную Америку, и по-испански говорит как новообращенный китаец... Иногда... Правда, "на раз" понимает сложные русские тексты, касающиеся своего создателя! Что называется, "мы из Бенина"!!! :)))
>Tatiana Titova написал:
>--------------
>Извиниьте ещё раз.
>
>Тadzhikistán Tadzhikistán Tadzhikistán
>
>Домадор вам скажет: "Татьяна с утра пьяна", !дважды переписать из книги с ошибкой , но вы ему не верьте, спиртного не употребляю.
>
>Tadzhikistán
>
Татьяна, спасибо за ваши исследования! Я просто привёл примеры. Невозможно же выучить все названия отдельно. Не могу понять логики, как правильно писать букву Ж в ЛЮБОМ названии, где оно попалось. Живу в Узбекистане, перевожу множество статей с названиями вроде: Хаджа-Пирьях, Джума-Мечеть, Тадж Махал и т.д. И каждый раз ломание головы с передачей звука Ж, т.к. половины этих названий в словаре нету. Может быть, стоит просто использовать английские названия...
>Цветаева Елена написал:
>--------------
>Добрый день! Помогите, пожалуйста перевести текст песни Rosa Maria (Chambao)
>Rosa Maria, Rosa Maria
>si tu me quisieras que feliz seria
>Tengo celos de las flores,
>del espejo en que te miras,
>del peine con que te peinas
>y del aire que respiras.
Поразительно, что как только я прочитал эти стихи, то мне сразу же ударило в голову, что они очень напоминают слова песни Вилли Колона - Хитана. Неужели их у него скопировали, или просто своровали, вот полюбуйтесь сами.
>Yelena Bork написал:
>Parece que es SU tema. Por fin, puede LUCIR su argentino y todos sus conocimientos.
откуда такое пренебрежение к аргентинскому варианту испанского языка? А мне вот больше всего нравится аргентинское произношение. А самый великий авторитет для меня аргентинский мыслитель- Борхес, а самая куртая примадонна - Сусана Хименес, а самый крепкий чай - это утренний мате. Вам последнего Борк сильно не хватает- выпейте утрецом mate, пронесет, и на свежую голову сюда- на форум! Да! ДЛя таких талмудобов как Вы - mate- ударение на букву А.
>Espero leer su traducción.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 416 (124 ms)
Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?
В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
Тебе нужно немного полячиться. Хи-хи. А то ты кидаешься на людей, а коэффициент полезного действия ниже плинтуса. Хи-хи-хи
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?
>В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Оля, это уже четвертый за последние дни отрывок, который Вы просите помочь перевести и здесь, и на Мультитране. И в обоих местах Вы получаете определенную помощь. Надеюсь, получите ее и сейчас. Но ведь после этого вообще-то принято как-то реагировать на оказанное Вам внимание со стороны незнакомых людей. Вам такое не приходило в голову?
>В предыдущей ветке господин Морозов, оказавший Вам, на мой взгляд, существенную помощь, напрямую спросил о Вашей реакции, но ее ТАК И НЕ последовало. Зато последовала очередная просьба. Как-то немного странно все получается...
ОЦТОЙ!!!
>Amateur написал:
>--------------
>:))))))))))))
>"Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся".
>
>Когда-то предки нынешних китайцев попросили Зураба Церетели построить забор. Так появилась Великая китайская стена.
>
>После завершения работы над памятником Европы, Церетели планирует
>приступить к памятнику Земли. Причём, в натуральную величину.
>
>- Уважаемые господа! Мне выпала огромная честь открыть Всемирный
>конгресс проктологов! Приношу свои извинения за то, что стою к вам
>лицом...
>
>Чем раньше понимаешь, что уже поздно, тем дольше мучаешься.
>
>Медведев: " "Лада" - машина нашего времени..."
>"Да! Вот такое хреновое время!" - подумал про себя Чавес и улыбнулся,
>кивая утвердительного головой!
>
>- Дорогая, ложись спать!
>- Ложись, дорогой. Мне еще по хозяйству похлопотать надо. А то форумы не читаны, блоги не писаны, посты не коменчены...
>Amateur написал:
>--------------
>:))))))))))))
>"Нам не дано предугадать, как слово наше отзовётся".
>
>Когда-то предки нынешних китайцев попросили Зураба Церетели построить забор. Так появилась Великая китайская стена.
>
>После завершения работы над памятником Европы, Церетели планирует
>приступить к памятнику Земли. Причём, в натуральную величину.
>
>- Уважаемые господа! Мне выпала огромная честь открыть Всемирный
>конгресс проктологов! Приношу свои извинения за то, что стою к вам
>лицом...
>
>Чем раньше понимаешь, что уже поздно, тем дольше мучаешься.
>
>Медведев: " "Лада" - машина нашего времени..."
>"Да! Вот такое хреновое время!" - подумал про себя Чавес и улыбнулся,
>кивая утвердительного головой!
>
>- Дорогая, ложись спать!
>- Ложись, дорогой. Мне еще по хозяйству похлопотать надо. А то форумы не читаны, блоги не писаны, посты не коменчены...
>CULITO RICO написал:
>--------------
>Culito, culito, culito mío
>pedazo de cielo que Dios me dio;
>te miro y te miro y al fin bendigo,
>bendigo la suerte de tener .......
Вот и судите сами, господа, в чью еще мутную голову, пардон - в чье еще culito могла придти подобная идея. При том, что это "создание" якобы пришло на форум обучаться испанскому, чтобы поехать в Центральную Америку, и по-испански говорит как новообращенный китаец... Иногда... Правда, "на раз" понимает сложные русские тексты, касающиеся своего создателя! Что называется, "мы из Бенина"!!! :)))
Изуродовал, как Бог человека
Многие фантастические популярные фильмы пугают нас с вами, убогих обывателей их смотрящих, смертельной угрозой со стороны беспощадных иноземных пришельцев, которые раздавят нас как вонючих клопов.
- Слава Богу,- облегчённо вздыхаем мы после просмотра,- что это является лишь плодом необузданной фантазии режисёра. Но при этом нам и в голову не приходит тот факт, что как раз мы сами и являемся этими злосчастными земными пришельцами, которые неизбежно, рано, или поздно окончательно загадят и уничтожат всё самое прекрасное, что с большими усилиями ещё как-то держится на этом шарике, включая самых лучших своих представителей, что, кстати, с пребольшим успехом осуществлялось на протяжении существования всего рода человеческого, назвать который разумным у меня просто язык не поворачивается.(продолжение следует).
- Слава Богу,- облегчённо вздыхаем мы после просмотра,- что это является лишь плодом необузданной фантазии режисёра. Но при этом нам и в голову не приходит тот факт, что как раз мы сами и являемся этими злосчастными земными пришельцами, которые неизбежно, рано, или поздно окончательно загадят и уничтожат всё самое прекрасное, что с большими усилиями ещё как-то держится на этом шарике, включая самых лучших своих представителей, что, кстати, с пребольшим успехом осуществлялось на протяжении существования всего рода человеческого, назвать который разумным у меня просто язык не поворачивается.(продолжение следует).
Этот товарищ обязательно должен кому-то нагрубить. Может господин АДМИНИСТРАТОР обратит внимание на нарушение правил форума? Неужели нужно дискутировать с использованием такой лексики? Просто противно.
>Vladimir написал:
>--------------
>>ТРУХАМАН написал:
>>--------------
>>>Вам же почему-то, в этом случае, не приходит в голову переводить это, как переводит Вова:
>>...люди, частью которых те являются... - абсолютная чушь и околесица получается.
>
>И ГДЕ же это я такое переводил? Ты, Марик, просто негодяй!!!
>Никаких других нормальных эпитетов твоё беспредельное хамство уже не заслуживает. Ведь даже в другую ветку идти не надо, чтобы убедиться в твоем беспредельном по наглости вранье! Опять, что ли, зенки с утра залил? Ну рамки-то должны же хоть какие-то быть!
>Vladimir написал:
>--------------
>>ТРУХАМАН написал:
>>--------------
>>>Вам же почему-то, в этом случае, не приходит в голову переводить это, как переводит Вова:
>>...люди, частью которых те являются... - абсолютная чушь и околесица получается.
>
>И ГДЕ же это я такое переводил? Ты, Марик, просто негодяй!!!
>Никаких других нормальных эпитетов твоё беспредельное хамство уже не заслуживает. Ведь даже в другую ветку идти не надо, чтобы убедиться в твоем беспредельном по наглости вранье! Опять, что ли, зенки с утра залил? Ну рамки-то должны же хоть какие-то быть!
Если б мишки были пчелами…
Здравствуйте, уважаемые форумчане. Сегодня утром дочка поставила меня в тупик, спросив, как по испански спеть песенку Винни Пуха: "Если б мишки были пчелами, То они бы нипочем Никогда и не подумали Так высоко строить дом". "Если б мишки были пчелами" - прошедшее время, условное наклонение, здесь эта форма называется "potencial compuesto": http://forum.hispanistas.ru/grammatika-ispanskogo-yazika-f13/potencial-compuesto-slojnoe-uslovnoe-naklonenie-t5008.html - "si los osos habrian sido las abejas" В то же время на авторитетном сайте reverso.com такой формы вообще нет - http://conjugador.reverso.net/conjugacion-espanol-verbo-ser.html Пытаясь максимально корректно перевести дальнейшее, я вообще сломал голову =) Призываю специалистов - пожалуйста, помогите и разъясните! )
>Tatiana Titova написал:
>--------------
>Извиниьте ещё раз.
>
>Тadzhikistán Tadzhikistán Tadzhikistán
>
>Домадор вам скажет: "Татьяна с утра пьяна", !дважды переписать из книги с ошибкой , но вы ему не верьте, спиртного не употребляю.
>
>Tadzhikistán
>
Татьяна, спасибо за ваши исследования! Я просто привёл примеры. Невозможно же выучить все названия отдельно. Не могу понять логики, как правильно писать букву Ж в ЛЮБОМ названии, где оно попалось. Живу в Узбекистане, перевожу множество статей с названиями вроде: Хаджа-Пирьях, Джума-Мечеть, Тадж Махал и т.д. И каждый раз ломание головы с передачей звука Ж, т.к. половины этих названий в словаре нету. Может быть, стоит просто использовать английские названия...
>Цветаева Елена написал:
>--------------
>Добрый день! Помогите, пожалуйста перевести текст песни Rosa Maria (Chambao)
>Rosa Maria, Rosa Maria
>si tu me quisieras que feliz seria
>Tengo celos de las flores,
>del espejo en que te miras,
>del peine con que te peinas
>y del aire que respiras.
Поразительно, что как только я прочитал эти стихи, то мне сразу же ударило в голову, что они очень напоминают слова песни Вилли Колона - Хитана. Неужели их у него скопировали, или просто своровали, вот полюбуйтесь сами.
>Yelena Bork написал:
>Parece que es SU tema. Por fin, puede LUCIR su argentino y todos sus conocimientos.
откуда такое пренебрежение к аргентинскому варианту испанского языка? А мне вот больше всего нравится аргентинское произношение. А самый великий авторитет для меня аргентинский мыслитель- Борхес, а самая куртая примадонна - Сусана Хименес, а самый крепкий чай - это утренний мате. Вам последнего Борк сильно не хватает- выпейте утрецом mate, пронесет, и на свежую голову сюда- на форум! Да! ДЛя таких талмудобов как Вы - mate- ударение на букву А.
>Espero leer su traducción.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз