Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1196 (86 ms)

>Yelena написал:

>--------------

>Уж сколькие и сколько раз Вас обоих просили "Давайте жить дружнооооо", но "кровная месть" с обеих сторон продолжается.

>

>"Реакция" обоим не понравилась, вот уж "головная боль"

С каких это пор реакция Туписта стала для Вас, Елена, "головной болью"? Мне помнится, год назад при личной встрече Вы говорили про Туписта совершенно другие вещи. И давно ли он сам причислял Вас к моим клонам и крал Ваши баллы? Процитировать? Эта ветка ещё не стёрта... А теперь мы, значит, снова как Кот Леопольд: ребята, живите дружно. Только это не мультфильм!! Живите дружно со сволочами, и они перестанут быть таковыми... Подставьте левую щеку и тем утешайтесь... Как же! Человека публично оскорбляют в ответ на ВАШИ слова - ну так и что же, даже говорить "фи" мы при этом не желаем! Вы про испанский детский сад, он в ответ гадости ПРО МЕНЯ - ну да так и надо, верно?
Ваши слова перевирают, на ВАС опираются в своих подлых поступках (цитирую: "Елена уже как-то тебе говорила, что "не надо подливать масло в огонь". Но ты продолжаешь, вместо того, чтобы сходить к врачу"). Разве Вы МНЕ ТАКОЕ ГОВОРИЛИ? И ничего при этом не говорили Туписту? Но где опровержение этих якобы ВАШИХ слов? Он же ВАС цитирует? Но Вы в ответ: давайте жить дружно... Да не будем мы жить дружно никогда, поймите! С подлецами и фашистами, считающими, что росписи победителей на Рейхстаге (включая роспись моего отца) - это порча памятников культуры, нормальные люди дружно никогда не живут. Это, если хотите, противоестественно.
 Condor
?Si tú hubieras sido su esposa, entonces, derramarías ya muchas lagrimas...
Hmm... Я же просил перевод более близкий перевод к оригиналу. Ты не совсем правильно передал значение "Если бы ты была его женой (!не только тогда но и сейчас! Ведь не даром она потом говорит "выглядела бы (сейчас) такой же старой и замученной бабой как я")".
Твой перевод "Si tú hubieras sido su esposa" означает скорее "Если бы (тогда) стала его женой", так как pluscuamperfecto de subjuntivo передаёт aspecto perfectivo. В любом случае, в твоём примере повествуется о прошлом событие, в моём же о настоящем, поэтому нужно употребить imperfecto de subjuntivo.
Далее "ты бы уже (<->к этому моменту) столько горьких слёз пролела". Если тебе это высказывание не совсем понятно, можешь его заменить например "ты бы уже (<->к этому моменту) десять раз в психичке побывала:)". Заметь, это высказывание стоит в совершенном виде, поэтому чтобы его передать, нужно употребить condicional perfecto или же pluscuamperfecto de subjuntivo, которые передают aspecto perfectivo.
То что такие предложения не вкладываются в твою схему, это ещё не означает нельзя сказать по другому. Просто эта схема не полная, не учитывает все нюансы языкового "творчества", что я ещё в моём посте от "25 сентября 2012 07:55:50" и показал.
Но так как переводчики люди своевольные, вольнодумные, то можешь переводить как хошь :)
Кажца, ты сам об этом уже говорил по поводу переводов Шекспира.
Давайте попытаемся перевести по-нашему, по-дилетантски.
Dicen que vas andando
callaito con tus besos,
el dia en que abras la puerta
callaita estare dentro.
Говорят, что ты втихомолку
раздаёшь свои поцелуи,
В тот день, когда ты откроешь мою дверь,
Я буду тихонько ждать тебя внутри.
Cuando toco tu camisa,
los lunares de tu sueño,
si un día abriera mis ojos,
no vería yo ese sueño...
Когда дотрагиваюсь до твоей рубашки,
Крапинки которой погружают меня в транс,
О, если бы я смогла однажды открыть свои глаза,
То избавилась бы от этого сна.
DE TANTO LLORARLE YO A UN ÁRBOL,
TUS OJOS NEGROS SE ME FUERON,
Y AHORA, YA NO LLORO TANTO...
От стольких пролитых слёз возле дерева,
Твои чёрные глаза уже не преследуют меня,
И сейчас я уже столько не плачу.
Y ahora rezan, van cantando,
lo que un día
dijo el mármol blanco
y esa noche, ya no estabas,
tres dias fueron, tres mañanas,
y las notas me cantaban,
que si el mar viene del río
hoy mi río llega al mar...
al mar... llega al mar...
И сейчас все молятся и поют о том,
Что однажды произнёс белый мрамор,
И тем вечером тебя уже не было,
Это продолжалось три дня и три ночи,
И мне ноты пропели о том,
Что если море приходит через реку,
То сегодня моя река достигнет моря,
моря достигнет моя река.
Привет, Алёна! Говоря о повелительном наклонении нужно очень чётко понимать, что в испанском языке можно давать приказы, советы и просьбы не только в повелительном наклонении, но, например, в Presente Indicativo и других глагольных формах. Я вижу что очень часто путанница наступает, именно, из-за этого. Например, ты можешь дать такой приказ-просьбу в Presente Indicativo(ты)
Mira, entras al Departamento y me bajas unos folios que tengo en la mesa de mi despacho.- Это не в коем случае не нужно путать с повелительной формой
Mira, entra(ты)---entre(Вы), al Departamento y bájame(ты)---bájeme(Вы) unos folios.
Кроме того, в испанском можно давать окончательные приказы также и в Futuro simple, например, диалог между отцом и сыном, который сначала начинается спокойно:
Padre - Pepito, ven. Mira, vas a bajar al quiosco y me subes una revista.(изъявительное наклонение - настоящее время)
Hijo - No le presta atención al padre.
Padre - Mira, baja inmediatamente al quiosco y súbeme la revista(повелительное наклонение)
Hijo - No le presta atención al padre.
Padre(ya enojado) - Bajarás, porque te lo mando yo, y la subirás, porque si no te rompo el pezcueso...(изъявительное наклонение - простое будущее время)
 Пользователь удален

> -Великий мандрівник- написал:

>--------------

>Адела, тут мало, кто думает, что Крот - это клон. Если Вы привезете фото с его армией клонов (см. список в темах) было бы убедительнее, а то человек настолько запутался в своих клонах, что не знает WHO is КТО. Благодарю.

А мало кто (кстати, пишется БЕЗ запятой) - это КТО? Тут - это ГДЕ?
Давай-ка посмотрим твой список - там и Yelena, которую ты вроде бы уже за человека признал (какой прогресс!), и целый ряд имен, НИ РАЗУ НЕ ПОЯВЛЯВШИХСЯ НА ФОРУМЕ. Что же это за клоны, которые ни разу нигде не появлялись, а? Как же ты их "раскусил"? Куча твоих клонов (включая твой список якобы моих!) у тебя в друзьях ходит с момента появления. Кто у меня? И на кого они нападают? За кого себя выдают? Какую заведомую ложь и про что говорят? Кстати, бывшая Инкогнита из Стерлитамака, вдруг ставшая Инкогнито и укравшая чужой аватар, а потом стыдливо его бросившая ("вешдок" как никак!) - это ведь по твоему списку тоже мой клон. Может, и Евгения/Eugenio сюда же ко мне запишешь? И Юрия? Мне-то путаться не в чем, а вот тебе явно несладко приходится! Не благодарю, не за что.
Любой мало-мальски соображающий человек(будь то женщина, или мужчина) должен прекрасно отдавать себе отчёт в том, что на нём свет клином не сошёлся,-в плане любовных утех,- и никогда не сойдётся, будь ты хоть трижды писанным-расписанным красавцем, или красавицей. Все, естественно, мечтают выбрать себе в качестве спутника жизни неординарного, статного и привлекательного человека, не задумываясь о том, что он будет с такой же силой привлекать и других особей противоположного пола. Впечатлительные женшины, скажем, всю жизнь мечтают и вздыхают о светлой и вечной любви, но при этом, естественно, не помышляют связать свою судьбу с каким-нибудь невзрачным и плюгавеньким мужечонкой, а им всегда подавай лишь самое лучшее, сливки общества так сказать. В этом случае они должны быть готовы к тому, что её прекрасный избранник в любой момент может переспать с другой женщиной, когда для этого назреет подходящая жизненная ситуация. А то как всегда получается, как в классическом варианте, когда люди убежденны в том, что все эти гадости могут произойти с кем угодно, только не со мной и поэтому полностью теряют способность трезво оценивать происходящие вокруг события.
 Пользователь удален
Требуются посредники по грузоперевозкам (без финансовых вложений)
Если Вас уволили, понизили зарплату или у Вас просто есть возможность я предлагаю Вам работу агента нашей Группы Компаний по грузоперевозкам.
Например у Ваших партнёров или друзей намечается грузоперевозка. Вы продаёте услугу под своей маркой ИЛИ предлагаете нас как партнёров по транспорту и таможне.
Услугу стандартную - или полную перевозку из Европы в любую страну СНГ или только отдельную часть пути, с таможней или без
Важные аспекты:
-Перевозим собственным транспортом
-Негабаритные грузы до 250 тонн
-Собственный причал и склад в порту Гамбурга
-Сборные грузы, также включая растаможку
Решаем таможню
Я обеспечиваю Вам самые низкие цены на рынке и качество, Вы работаете с клиентом.
Клиентов можете не сдавать - я с ними контакта иметь не буду, счета выставляете Вы сами.
С каждого проданного груза 1,5%-15% от суммы сделки в зависимости от количества груза,.. в любом случае договоримся.
Ответственность по перевозке - только на компании, Вы же официальный представитель
Если несколько грузов проходят нормально, то приглашу на постоянную зарплату % с открытием представительства за наш счёт.
Если же Вы сотрудник клиента или у Вас есть выходы на клиентов в конфиденциальном порядке - без проблем
Пробуем!
- от вас не требуется фин.вложений - только грузы и клиенты
- никаких обещаний с Вашей стороны - если нет продаж, то мы просто ждём.
Николай
Tel. 494021008122
Моб. 491634041339 Whatsapp/Viber
Skype: mayer.nikolay
E-Mail: nikolay.mayer(а)rollbo.de
www.rollbo.de

>curioso написал:

>--------------

>Оно и видно, как за этого "профессионала", двух слов без ошибок неспособного написать на обоих языках, борются работодатели: от нечего делать сидит безвылазно на форуме, подробно описывая свои половые и алкогольные слабости и ощущения. Не здесь Вы, Элиза, вопросы задаете - этот "форум" давно уже прекратил своё существование, осталась лишь сцена для пары моральных и интеллектуальных уродов. Могу порекомендовать испанский форум Мультитрана и "испанскую таверну" Города переводчиков - лучшего профессионального сайта России.

>http://www.trworkshop.net/forum/

А тебе, Вова, давно уже пора переходить на сайт под названием:
"Проделки и козни обиженного старого Хрыча" - Travesuras y artimañas del resentido viejo-Jrich.
Так за чем же дело встало, Кузя? Давай дерзай и ты сможешь стать первопроходцем в этом нелёгком деле и даже можешь стать гвоздём сезона, а я тебя поддержу морально и буду за тебя болеть. Возвращаюсь к теме сальсы, хочу, чтобы вы посмотрели как в Кали превосходно танцуют этот танец дети. Дело в том, что там существуют одни из самых лучших школ сальсы, где отбирают детей с малолетнего возраста и в 13-14 лет они уже становятся маленькими профессионалами данного танца.


Тут опять воняет. К сожалению.
>Vladímir написал:

>--------------

>Ирина, во-первых, разрешите Вас поздравить с новым, совершенно чудесным аватаром. Передайте мой респект человеку, сделавшему этот снимок!

>Во-вторых, про "гадюшник" Вы правильно решили, что он не имеет никакого отоншения к кино. Просто один клон "Туриста" охарактеризовал так содружество двух форумчан - Вашего покорного слуги и Хосе из Барселоны, которое ну никак не дает этому "Туристу" покоя, ни днём, ни ночью. А хозяин клона тут же чрезвычайно "остроумно" (по его мнению) это попытался "обыграть". Вот и всё объяснение.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 422     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...