Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 500 (16 ms)
Лясы-балясы.....балясничать? :))
звучит забавно.
А о домохозяйке, которая дальше домашних дел носа не .... -как-то там говорится ? или что-то похожее
Конечно, в СССР подобных "Маняшек" не было, оттого и трудно найти эквивалент :)
 Пользователь удален
Turista, El Viajante, Архимандрит Архетипович
>EL VIAJANTE написал:

>--------------

>Мда, коренные мрази...

>>Аркадий написал:

>>--------------

>>Невозможно написать ничего нормального - тут же местные мрази и подонки засирают всё на корню. Ну срите дальше, места здесь много...

>>

>

 Condor
Condor. —Marquís, no te preocupes por "mis faltas" de sintaxis porque sé cómo funcionan las reglas, pero procuraré tener más cuidado al escribir mis mensajes.
Condor le dijo a Marquís que no se ...
Вот дальше не знаю, как... Поможешь?
>Condor написал:
>--------------

>Птичка болела... долго, но сейчас слава Богу можно снова в далёкие края порхнуть. Кто со мной? :)

>

Бедный Кондорито, не иначе как птичий грипп где-то подцепил.
Небось, с какой-нибудь ястребихой неосторожно поякшался?
Ещё раз повторяю, Лена, что ты как говорится: "Слышала звон, да не знаешь где он". Набей в Гугле фразу "infusión intravenosa" и сразу же поймёшь насколько ты ещё далека от идеального владения испанскими медицинскими терминами.
 Пользователь удален
Поплыли Вы, дружок, потекли... Как сказали бы китайцы, "лицо потеряли". Вы уж дальше-то не позорьтесь, эскулапчик наш доморощенный. А лучше грамматику подучите, где там надо запятые ставить. Совсем у Вас с этим тяжело, ну просто караул!
БлаБлаБлаБлаБла-бла-бла-бла
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>> методика преподавания далеко ушла вперед от Ваших советских канонов. Сейчас мы не говорим "студент должен", как это было раньше.

>

>"Мы" - это кто?! И "говорим" - где?!

Интересно, что глагол sangrar является интранзитивным только в смысле - arrojar sangre. Во всех остальных случаях он транзитивный. Да уж, правда ведь сказано: "Чем дальше в лес, тем больше дров". Кстати, а как это будет в испанском варианте?
 Condor
У меня где-то есть перевод на немецкий. Нужно будет поискать дома. Если найду, поделюсь.
>Yelena escribe:

>--------------

>Condor, с буквой теперь всё ясно. Но пока дальше "докторживаговские поезда ссыльных по Патагонии" воображение не разыгрывается :)

 ovod
reduccion de res в меню
reduccion de res поставило в ступор.....
При переводе меню неоднократно попадалось слово reduccion пока дальше были лимны, кальвадосы считал, что можно переводить как сбрызнутый или просто писать, салат-латук с лимонным соком, мясо с кальвадасом итд
буду признателен за помощь :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 593     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...