Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Хорошо, Леночка, а тогда как ты переведёшь фразу "actuar de mala fe" - действовать со злым умыслом, что ли?
>
Действовать недобросовестно/коварным образом (как последняя редиска)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 48 (82 ms)
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Хорошо, Леночка, а тогда как ты переведёшь фразу "actuar de mala fe" - действовать со злым умыслом, что ли?
>
Действовать недобросовестно/коварным образом (как последняя редиска)
Было бы просто замечательно действовать группой коллег и напрямую с клиентами! Так много этих всяких агенств развелось....
ДОВЕРЕННОСТЬ — это документ, дающий кому-либо право действовать от имени лица или организации, его выдавших.
ПОЛНОМОЧИЯ — это права, предоставленные кому-либо на совершение чего-либо.
ПОЛНОМОЧИЯ — это права, предоставленные кому-либо на совершение чего-либо.
А что вы хотите? Еще Цицерон говорил: "Каждый сенатор - прекрасный человек, а сенат - ужасное чудовище". У политиков, когда они собираются вместе, начинает действовать "инстинкт толпы", и тогда они просто выпадают из поля разумного, человеческого.
Леонид Викторович, в следующий раз предложите некоторым не в меру ретивым редакторам прочитать хотя бы цитировавшийся мною документ одного из основных подразделений ООН "Руководство по редактированию документов на русском языке".
Хотя, с другой стороны, мы все прекрасно понимаем, что в системе отношений "переводчик-редактор" действует старая русская поговорка "Хозяин - барин".
Хотя, с другой стороны, мы все прекрасно понимаем, что в системе отношений "переводчик-редактор" действует старая русская поговорка "Хозяин - барин".
Знали ли Вы, что......?
В Пентагоне (Арлингтон, штат Виржиния) вдвое больше туалетов, чем необходимо в действительности. Пентагон был построен в 1940 году, когда в Виржинии все еще действовал закон, согласно которому туалеты для белых и черных должны были быть раздельными.
В Пентагоне (Арлингтон, штат Виржиния) вдвое больше туалетов, чем необходимо в действительности. Пентагон был построен в 1940 году, когда в Виржинии все еще действовал закон, согласно которому туалеты для белых и черных должны были быть раздельными.
зануда
Здравствуйте, Форумчане! Благоразумия вам! ;)
Слово ЗАНУДА, его можно употреблять как определение в отношение человека, который действует на нервы, досаждает, докучает, пристаёт с просьбами и т. д. и т. п.
Заранее большое спасибо.
PS: Этого слова нет в толковых словарях.
Слово ЗАНУДА, его можно употреблять как определение в отношение человека, который действует на нервы, досаждает, докучает, пристаёт с просьбами и т. д. и т. п.
Заранее большое спасибо.
PS: Этого слова нет в толковых словарях.
Я забыл поставить вопросительный знак в предедущем посте.
То есть, слово ЗАНУДА употребляется в РУССКОМ ЯЗЫКЕ именно так, как я его описал ниже?
>Condor escribe:
>--------------
>
>Слово ЗАНУДА, его можно употреблять как определение в отношение человека, который действует на нервы, досаждает, докучает, пристаёт с просьбами и т. д. и т. п. ?
>
>
>
>PS: Этого слова нет в толковых словарях.
pesado, -a
7. adj. Molesto, enfadoso, impertinente.
То есть, слово ЗАНУДА употребляется в РУССКОМ ЯЗЫКЕ именно так, как я его описал ниже?
>Condor escribe:
>--------------
>
>Слово ЗАНУДА, его можно употреблять как определение в отношение человека, который действует на нервы, досаждает, докучает, пристаёт с просьбами и т. д. и т. п. ?
>
>
>
>PS: Этого слова нет в толковых словарях.
pesado, -a
7. adj. Molesto, enfadoso, impertinente.
Помогите с максимально точным переводом на испанский фразы
Mis encantamientos afectan incluso a aquellos que no los nota
Изначально я перевела так ,но незнаю точно ли это .
Нужен перевод фразы "мои чары действуют даже на тех кто их не замечает"
Либо вместо чары очарование .не знаю правильно ли построено мое предложение на испанском.
Изначально я перевела так ,но незнаю точно ли это .
Нужен перевод фразы "мои чары действуют даже на тех кто их не замечает"
Либо вместо чары очарование .не знаю правильно ли построено мое предложение на испанском.
Вот здесь, Жура, я не могу с тобой не согласиться. Рост ксенофобии в России потрясает, а формы, которые она зачастую принимает, просто ужасают своей агрессивностью. Тут, как всегда, действует огромное количество разнонаправленных и разношерстных факторов, но суть от этого не меняется: это явление начинает угрожать самим основам нашего государства и его территориальной целостности. И чтобы успешно бороться с этим позорным явлением, нужна сплоченность и политическая воля правящих кругов, чего мы не видим и в помине! Так что весёлого тут очень мало.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз