Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Думаю, что по-испански "дорогое удовольствие" лучше сказать так:
Diversión costosa.
Что же касается другого выражения, то я бы сказал так:
Esa ciudad podrá ser exactamente(precisamente) así.
>юрий написал:
>--------------
Nada implica para que esta ciudad sea precisamente así
Es esta ciudad la que será capaz de reunir tales requisitos
Оба выражения, на мой взгляд, неправильные.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 407 (34 ms)
Благодаря тебе, набрёл я, буквально сию минуту, на этот чудесный
сборник, http://bibliotekar.ru/encSlov/index.htm ,
который содержит множество очень интересного материала.
О, Кондор - Муз предвосхититель! :)
*****************************
Дорогая Аделаида, ты права, было и это...чего греха таить.
сборник, http://bibliotekar.ru/encSlov/index.htm ,
который содержит множество очень интересного материала.
О, Кондор - Муз предвосхититель! :)
*****************************
Дорогая Аделаида, ты права, было и это...чего греха таить.
О, да :))))))))
Дорогие друзья!!!!!! Возможностям/потенциалу ресурса http://www.diccionario.ru/ можно только позавидовать, правда!!!!!!! Но то, во что превращается ресурс (прошу заметить, что домен первого уровня - RU) это просто какая-то "шляпа" :))) А давайте здесь матом ругаться!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!! Я пеВРая буду, можно????????? :))))))
Felicito todas nuestras mujeres hermosas con el Dia internacional de la mujer. Les deseo mucha salud y una belleza, un encanto incesante y una dicha feminina.
Будьте любимы и счастливы, дорогие женщины!
Будьте любимы и счастливы, дорогие женщины!
Кто сможет перевести песню?
Дорогие друзья! Буду очень сильно благодарен, если кто-то из вас сможет перевести эту песню, хотя бы 1-й куплет. Для меня лично очень сложно, так как это наречие испанского языка похоже очень древнее.
"Patriarca" - звучит всё же более церковно, дорогая Елена, но с упомянутым Вами соответсвием полностью согласен.
>Yelena escribe:
>--------------
>Вдруг всплыло "ПАХАН", что ,пожалуй, лучше будет соответствовать слову "PATRIARCA"
>
>Всё. Спокойной ночи
>Yelena escribe:
>--------------
>Вдруг всплыло "ПАХАН", что ,пожалуй, лучше будет соответствовать слову "PATRIARCA"
>
>Всё. Спокойной ночи
8 марта.
Муж читает газету перед телевизором, жена драит посуду.
Вдруг он вспоминает, что сегодня 8 марта, а подарок не купил.
Муж (не отвлекаясь от чтения):
- Оставь, дорогая, посуду, сегодня восьмое, домоешь завтра.
Муж читает газету перед телевизором, жена драит посуду.
Вдруг он вспоминает, что сегодня 8 марта, а подарок не купил.
Муж (не отвлекаясь от чтения):
- Оставь, дорогая, посуду, сегодня восьмое, домоешь завтра.
Sonderzug nach Pankow
Здравствуйте, дорогие товарищи!
У меня к вам вопрос...
Al final de esta canción aparece un comentario en ruso (minuto 03:15) en el que dice algo parecido a esto:
Товарищ ххххххх между прочим верховный совет ни имеет ничего против гастроли госпадина Линденберга в Г.Д.Р.
Пожалуйста, вы можете мне сказать что он говорит? Это точный перевод?
Благодарю вас.
У меня к вам вопрос...
Al final de esta canción aparece un comentario en ruso (minuto 03:15) en el que dice algo parecido a esto:
Товарищ ххххххх между прочим верховный совет ни имеет ничего против гастроли госпадина Линденберга в Г.Д.Р.
Пожалуйста, вы можете мне сказать что он говорит? Это точный перевод?
Благодарю вас.
А за козла ответить слабо?
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Хорошо пишет Козел нашего форума. Вы хорошо знаете. кто это.
>>Abdurahman написал:
>>--------------
>>А вы знаете, дорогие форумчане, что мозг туриста в сто раз меньше мозга улитки?
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>>>Un polígono de 56.645 lados se llama pentakismyriohexakisquilioletracosiohexacontapentagonalis .
>>
>
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------
>Хорошо пишет Козел нашего форума. Вы хорошо знаете. кто это.
>>Abdurahman написал:
>>--------------
>>А вы знаете, дорогие форумчане, что мозг туриста в сто раз меньше мозга улитки?
>>>- El Nuevo Turista - написал:
>>>--------------
>>>Un polígono de 56.645 lados se llama pentakismyriohexakisquilioletracosiohexacontapentagonalis .
>>
>
Думаю, что по-испански "дорогое удовольствие" лучше сказать так:
Diversión costosa.
Что же касается другого выражения, то я бы сказал так:
Esa ciudad podrá ser exactamente(precisamente) así.
>юрий написал:
>--------------
Nada implica para que esta ciudad sea precisamente así
Es esta ciudad la que será capaz de reunir tales requisitos
Оба выражения, на мой взгляд, неправильные.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз