Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Титов Павел Александрович написал:
>--------------
>Вопрос в другом - Вам нужен слоган или перевод? Надо определиться сначала с этим, а потом подбирать варианты.
Не совсем слоган, но что-то приближенное. Рекламный буклет уже готов. А вот фраза на первой страничке - мучаюсь с ней... Прошу помочь. Нужен не дословный перевод, а передача смысла в нужном ракурсе, для его донесения до конечного потребителя.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 428 (34 ms)
Адела, назовите все своими именами. Это не экс-инкогнито, это Ваш друг Вл. Кротов со своими клонами.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
Alfita está al tanto de todo.
>Alfa написал:
>--------------
>Y el Turi, es un turri a full... no es ningún boludo...:)
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Сеня, а где твоя знакомая Аделаида, из Беларуси? Может уехали в Питер к твоему другу Кротову?
>>>Сеня написал:
>>>--------------
>>>ТЫ - ОЦТОЙ!!!
>>>>Amateur написал:
>>>>--------------
>>>>Есть такая хорошая русская поговорка: "Ко всякой бочке затычка".
>>>
>>
>
>Alfa написал:
>--------------
>Y el Turi, es un turri a full... no es ningún boludo...:)
>
>> -TURISTA- escribe:
>>--------------
>>Сеня, а где твоя знакомая Аделаида, из Беларуси? Может уехали в Питер к твоему другу Кротову?
>>>Сеня написал:
>>>--------------
>>>ТЫ - ОЦТОЙ!!!
>>>>Amateur написал:
>>>>--------------
>>>>Есть такая хорошая русская поговорка: "Ко всякой бочке затычка".
>>>
>>
>
Юлия, тут кое-кто загадил твой пост. Извини.
LA palabra CONSORCIO no se puede traducir en este contexto como КОНСОРЦИУМ, т.к оно имеет др. значение в русском языке. "Временное объединение (соглашение) самостоятельных предпринимательских структур для совместного размещения заказов, проведения производственных, кредитно-финансовых и маркетинговых операций крупного масштаба.....". Скорее. здесть речь идет о группе лиц, т.е., индивидуальных участников. Перед нами явный пример ЛОЖНОГО ДРУГА ПЕРЕВОДЧИКА.
LA palabra CONSORCIO no se puede traducir en este contexto como КОНСОРЦИУМ, т.к оно имеет др. значение в русском языке. "Временное объединение (соглашение) самостоятельных предпринимательских структур для совместного размещения заказов, проведения производственных, кредитно-финансовых и маркетинговых операций крупного масштаба.....". Скорее. здесть речь идет о группе лиц, т.е., индивидуальных участников. Перед нами явный пример ЛОЖНОГО ДРУГА ПЕРЕВОДЧИКА.
Здравствуйте, девчонки! Ну зачем же так друг дружку обзывать. Мне даже стало как-то не по себе от вашего взрыва эмоций. Ведь вы же сделали благое дело для старого чайника, а получилось как у Ченномырдина... Прошу вас помириться и не кусаться больше. А от меня вам обеим большое мерси.
А ты подумал, что это немецкий?
>Сеня escribe:
>--------------
>Слушай, Турист, мой лепший друг! А почему в твоем нике артикль женского рода? Может, надо написать der Turist
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Estaba un chino con un español. El español dijo: hola
>>y el chino dijo: las 12:30
>
>Сеня escribe:
>--------------
>Слушай, Турист, мой лепший друг! А почему в твоем нике артикль женского рода? Может, надо написать der Turist
>>- Die Tourist - написал:
>>--------------
>>Estaba un chino con un español. El español dijo: hola
>>y el chino dijo: las 12:30
>
>Титов Павел Александрович написал:
>--------------
>Вопрос в другом - Вам нужен слоган или перевод? Надо определиться сначала с этим, а потом подбирать варианты.
Не совсем слоган, но что-то приближенное. Рекламный буклет уже готов. А вот фраза на первой страничке - мучаюсь с ней... Прошу помочь. Нужен не дословный перевод, а передача смысла в нужном ракурсе, для его донесения до конечного потребителя.
Друг, я думаю, что Лукресиа (Какого рода, не понятно) произвела на тебя неизгладимое впечатление. Ты все время обращаешь внимание на ее глупости.
>anonimus написал:
>--------------
>
>Lucrecia,¿ por qué elegiste esa fotografía para tu Avatar? ¿Significa mal gusto?
>La gente teine miedo de ti. De esa cara.
>anonimus написал:
>--------------
>
>Lucrecia,¿ por qué elegiste esa fotografía para tu Avatar? ¿Significa mal gusto?
>La gente teine miedo de ti. De esa cara.
А мне кажется, что испанский друг лучше поймет свою испанскую песню на ту же тему. Вот эта очень популярна после того, как у Альмодовара в фильме прозвучала:
Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurcer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
soy como el junco que se doble
pero siempre sigue en pié
Resistiré, erguido frente a todo
Me volveré de hierro para endurcer la piel
Y aunque los vientos de la vida soplen fuerte
soy como el junco que se doble
pero siempre sigue en pié
Видишь ли, мой загадочный друг, помощь бывает разная. Иногда стоит заставить немного пошевелить мозгами, и у человека глядишь, и все получится. А есть такие как ты, которым абы тявкнуть и оскорбить человека. Таким даже помогать не хочется. Dixi.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Почему Адела и Крот не помогают людям, а только гавкают на них?
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Почему Адела и Крот не помогают людям, а только гавкают на них?
Quien me ayuda traducir bien en castellano
"...она была рядом с ним и ближе, много ближе. Она разговаривала с ним и слушала его. Она узнала его душу и его тело. Бедный её друг! Он надеялся выпить вина.., но она оказалась лишь водой. И она ушла из его жизни, оставив свое сердце у его ног..."
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз