Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Трубадур Приколист написал:
>>--------------
> на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
>
>SMQ,
>не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>>
>>
>
Спасибо, Лена, ты настоящий друг, не то что те, которые у меня на Фейзбуке и в Твиторе. Ты одна стоишь миллион их.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 428 (48 ms)
Нужна свежая кровь!!!
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>Кроме этого, друзья мои, я застукал явную дискриминацию некоторых членов этого форума. Я имею в виду, что мне, например, перекрыли кислород и возможность добавлять новые сообщения в старые темы, т.е. добовлять-то я их могу, но они уже не появляются на первой строке. Я понял это когда увидел, что наш друг Евгений Скобликов имеет эту возможность, что наглядно продемонстрировал, добавляя свои темы в старые разделы по Кубе.
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------
>Кроме этого, друзья мои, я застукал явную дискриминацию некоторых членов этого форума. Я имею в виду, что мне, например, перекрыли кислород и возможность добавлять новые сообщения в старые темы, т.е. добовлять-то я их могу, но они уже не появляются на первой строке. Я понял это когда увидел, что наш друг Евгений Скобликов имеет эту возможность, что наглядно продемонстрировал, добавляя свои темы в старые разделы по Кубе.
Фильм динамичный, временами забавный и лихо скачет по верхам романа. Секса и постельных подробностей больше чем в романе.
Роберт Паттинсон, чересчур наддает демонизма, так и не вышел из образа вампира которого играет в "Сумерках".
У кого могут возникнуть претензии к экранизации, так это у публики начитанной — поклонников Ги де Мопассана.
Но массовому зрителю такой "Милый друг" должен понравится, может начнут читать Ги де Мопасана * shocked* :-))))
Роберт Паттинсон, чересчур наддает демонизма, так и не вышел из образа вампира которого играет в "Сумерках".
У кого могут возникнуть претензии к экранизации, так это у публики начитанной — поклонников Ги де Мопассана.
Но массовому зрителю такой "Милый друг" должен понравится, может начнут читать Ги де Мопасана * shocked* :-))))
Ay, mira que es malo eso de tener delirios de grandeza y ser pobre, pero hay solución para todo. Este pobre hombre se fabrica una secretaria en su mente y luego habla con ella
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>Друг, я думаю, что Лукресиа (Какого рода, не понятно) произвела на тебя неизгладимое впечатление. Ты все время обращаешь внимание на ее глупости.
>>anonimus написал:
>>--------------
>>
>>Lucrecia,¿ por qué elegiste esa fotografía para tu Avatar? ¿Significa mal gusto?
>>La gente teine miedo de ti. De esa cara.
>
> -ВЕЛИКИЙ ПУТЕШЕСТВЕННИК- escribe:
>--------------
>Друг, я думаю, что Лукресиа (Какого рода, не понятно) произвела на тебя неизгладимое впечатление. Ты все время обращаешь внимание на ее глупости.
>>anonimus написал:
>>--------------
>>
>>Lucrecia,¿ por qué elegiste esa fotografía para tu Avatar? ¿Significa mal gusto?
>>La gente teine miedo de ti. De esa cara.
>
Называю:
Ваше хамство порождает ответную реакцию человека, который не привык к подобному обращению. Ваши друзья-клоны уже надоели. Оставьте в покое Владимира и прекратите гадить на форуме. И будет всем счастье.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Адела, назовите все своими именами. Это не экс-инкогнито, это Ваш друг Вл. Кротов со своими клонами.
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
>
Ваше хамство порождает ответную реакцию человека, который не привык к подобному обращению. Ваши друзья-клоны уже надоели. Оставьте в покое Владимира и прекратите гадить на форуме. И будет всем счастье.
> -Yóukè- написал:
>--------------
>Адела, назовите все своими именами. Это не экс-инкогнито, это Ваш друг Вл. Кротов со своими клонами.
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
>>По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
>
"Ай да Пушкин! Ай да с.у.кин сын!" (Qué Pushkin! Qué hijo de p.u.t.a!)
Из письма А. С. Пушкина (1799—1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, аи да Пушкин! аи да с.у.кин сын!»
Служит для шутливого выражения радости от удачно выполненной работы, блестяще реализованного замысла и т. д.
Из письма А. С. Пушкина (1799—1837) к своему другу поэту Петру Вяземскому (около 7 ноября 1825 г.): «Поздравляю тебя, моя радость, с романтическою трагедиею, в ней же первая персона Борис Годунов! Трагедия моя кончена; я перечел ее вслух, один, и бил в ладоши, и кричал, аи да Пушкин! аи да с.у.кин сын!»
Служит для шутливого выражения радости от удачно выполненной работы, блестяще реализованного замысла и т. д.
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Трубадур Приколист написал:
>>--------------
> на этот раз я не смог отказаться от заманчивой оферты, так как жадность преобладала на этот раз, а финансы поизносились. Так что, компаньерос, жду вашего мнения по этому поводу и "Qué me den una voz de aliento, joder!!!
>
>SMQ,
>не трусьте. Если совсем невмоготу станет, пишите, смогу подстраховать.
>>
>>
>
Спасибо, Лена, ты настоящий друг, не то что те, которые у меня на Фейзбуке и в Твиторе. Ты одна стоишь миллион их.
Кроме этого, друзья мои, я застукал явную дискриминацию некоторых членов этого форума. Я имею в виду, что мне, например, перекрыли кислород и возможность добавлять новые сообщения в старые темы, т.е. добовлять-то я их могу, но они уже не появляются на первой строке. Я понял это когда увидел, что наш друг Евгений Скобликов имеет эту возможность, что наглядно продемонстрировал, добавляя свои темы в старые разделы по Кубе.
"Ducha incongelable mural de ABS". Esta frase está tomada de un anuncio de España, aunque la RAE no tiene esa palabra. Ese diccionario es del idioma casi de ayer. Pero por suerte existen otros.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Если в разговоре будем использовать только слова из упомянутого словаря, наша речь будет беднее, чем у любого бомжа. А конкретно по поводу перевода этого слова можно сказать, que no se congela, хотя в другом контексте может быть anticongelante.
>EL VIAJANTE написал:
>--------------
>Если в разговоре будем использовать только слова из упомянутого словаря, наша речь будет беднее, чем у любого бомжа. А конкретно по поводу перевода этого слова можно сказать, que no se congela, хотя в другом контексте может быть anticongelante.
дорогой ироничный Сергей! Напрасно вы так агитируете за советскую власть
**********
Светлана, за «дорогой» большое Вам спасибо, а советскую власть с детства не любил – они прадеда убили.
Я понимаю Ваше желание донести пушкинские шедевры до испанцев, не владеющих русским языком, особенно если один из них - Ваш друг. Просто я считаю, что прямой перевод, a palo seco, это далеко не лучший вариант и может привести к обратному эффекту. Проверено на собственной дублёной шкуре.
**********
Светлана, за «дорогой» большое Вам спасибо, а советскую власть с детства не любил – они прадеда убили.
Я понимаю Ваше желание донести пушкинские шедевры до испанцев, не владеющих русским языком, особенно если один из них - Ваш друг. Просто я считаю, что прямой перевод, a palo seco, это далеко не лучший вариант и может привести к обратному эффекту. Проверено на собственной дублёной шкуре.
Ватсон женился и, оставив жену, на несколько дней уехал. Вернувшись, он
обращается к Холмсу:
- А чем вы занимались, Шерлок, во время моего отсутствия?
- Мне не хочется отвечать на этот вопрос, Ватсон.
- Можете себя не утруждать, я уже догадался.
- Ватсон, а хотите, я узнаю, верна ваша догадка или нет?
- Что ж, попробуйте, Холмс.
- Ватсон, вы все еще считаете меня своим лучшим другом?
- Да, Холмс, несомненно.
- Тогда, уважаемый Ватсон, ваша догадка неверна.
обращается к Холмсу:
- А чем вы занимались, Шерлок, во время моего отсутствия?
- Мне не хочется отвечать на этот вопрос, Ватсон.
- Можете себя не утруждать, я уже догадался.
- Ватсон, а хотите, я узнаю, верна ваша догадка или нет?
- Что ж, попробуйте, Холмс.
- Ватсон, вы все еще считаете меня своим лучшим другом?
- Да, Холмс, несомненно.
- Тогда, уважаемый Ватсон, ваша догадка неверна.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз