Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 302 (130 ms)
ругать в отношении всего великого - это хаять все русское, в чем вы не забыли отметиться походя. США - изначально расистское государство, социальный, какой угодно расизм - база протестантизма. Так что свои слабоумные выступления в духе Антона Ореха с ЭМ адресуйте в компании себе подобных русофобов. Россия фундаментально замешана на братстве народов, менее расистской страны не найдешь. Вопрос же касается "origen caucásico", почему в испанском белых американцев и европейцев вообще, вероятно, называют caucasicos? Я, просто, хочу понять это. Очевидно, что связь с Кавказом здесь не прямая. Прошу форумчан отвечать по делу, а не устраивать митинги в поддержку гей-парада.

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Расслабься, Татьяна, я же большой шутник и озорник, ты разве уже забыла об этом? А, насчёт, спать, то, конечно, тебе уже пора, утро вечера мудренее.

Por supuesto que no lo olvido, Marqués, te recomiendo que tampoco tomes en serio todo lo que digo, detrás de mis palabras casi siempre viene una sonrisa, y después de las tuyas casi siempre me llega más de una :)
En cuanto a lo de dormir, sí, es hora, aquí son las tres y tantas de la mañana... pero ni modo, eso me pasa por divertirme con los muertos :)
Совсем забыли про Хулио Медема, а это, по-моему, очень сильный режиссер. В России года три назад показывали по каналу "Культура" ретроспективу его фильмов. Мне особенно запомнились "Tierra" и "Vacas". Кино, конечно, не для всех, как у нас говорится. Но я почему-то вспомнил старый-престарый (еще немой, снятый в 1930 г.) фильм Александра Довженко с тем же названием ("Земля"). Это классика мирового кино, цитируется почти во всех зарубежных книгах по истории и теории кино. Я думаю, Медем этот фильм наверняка знал, как нельзя не знать "Броненосец Потемкин" или "Иван Грозный" Эйзенштейна.
 Пользователь удален
Здравствуйте, Владимир.
Вы на счёт неблагодарности, если я не ошибаюсь...
Очень важное замечание. Согласен.
Вообще, тема благодарности в межчеловеческих отношениях является чуть ли не камнем преткновения, причиной многих распрей и взаимонепонимания.
В этой связи, совсем недавно я наткнулся на замечательную поговорку неизвестного автора (свободный перевод с португальского): "Блажен, кто помогая, никогда об этом не вспомнит, но принимая помощь, никода потом о ней не забудет"
Вот оригинал: "Bem-aventurados os que sabem dar sem mais se lembrar e receber sem nunca esquecer"
Вот он, возможный путь к примирению.
Жанна Ивановна,
"создавать" тут ничего не требуется, да и "манера" у испанцев в образовании такая же:
Curriculum Vitae
Datos personales:
Nombre y apellidos
Fecha de nacimiento
Dirección
Teléfono
E-mail
Datos académicos/Formación:
Сюда вписывайте название всех учебных заведений, через которые Вы прошли, включая курсы, подкурсы; не забудьте указать даты
Experiencia profesional/laboral:
указать где Вы работали, в качестве кого и когда
По желанию можно написать и
Aficiones:
Ваши увлечения
Información adicional:
Например, наличие водительских прав
Можно ещё добавить, если надо и
Aptitudes personales:
Aptitudes organizativas:
Aptitudes artísticas:

>Alfa написал:

>--------------

>Тоже верно, в данном случае, все эти термины равнозначны, но если переводчик не специалист, то сомнения вполне объяснимы

Если переводчик не специалист, Альфа, то тогда же зачем он берётся
переводить? Представь себе такую картину:
Ты садишься в самолёт, чтобы полететь в Москву и, вдруг, стюардесса произносит следующие слова:
А теперь, уважаемые дамы и господа, хочу представить вам членов нашего экипажа. Вот этот молодой человек, является нашим капитаном, посмотрите какая лапочка, единственный его недостаток заключается в том, что он пока не является специалистом.......
.......Желаю вам приятного и успешного полёта, господа. Всегда летайте самолётами аэрофлота, так как такие острые впечатления вы не забудете никогда.
Не понимаю это стремление вставлять слово "реестр". Оно переводится по-разному в каждом конкретном случае: Registro Civil - отдел записи актов гражданского состояния, registro de vecindad - список жителей, registro de la propiedad - бюро регистрации объектов недвижимости, и т.д. Все-таки, мы не должны отказаться от русского слова в пользу иностранного, когда это возможно.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Морозов Евгений escribe:

>>--------------

>>

>>Здравствуйте, Елена. Все верно. Только замечу, что словосочетание "ЗАПИСЬ АКТА О РОЖДЕНИИ" встречается в теле документа, а сам-то он называется "СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ". Успехов!

>

>Помню, помню :) Родители не забыли засвидетельствовать факт моего рождения :)

>не забываю, что "акт" - шире. См. "Реестр гражданских актов"

>

Матадор получил под зад.
В романе "И восходит солнце" Э. Хэмингуэй писал: «Никто никогда не живет полной жизнью, кроме матадоров». Он забыл добавить: смерть у них столь же "яркая". Костлявая постоянно рядом: на видео испанский матадор Серхио Вегас получает от быка по первое число.
На этот раз обошлось без панихиды: бык ударил Серджио под зад и в грудь, но легкие и сердце остались невредимы. Впрочем, быки-гуманисты не редкость в наше время: ведь и среди нас становится все больше вегетарианцев.


В народе? В мире животных. Хааааааа!
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Condor написал:

>>--------------

>>

>

>>Аматёр, я тебя всегда подозревал, что ты не аматёр, а... матёрый волк... который по фени ботает как... ээээ... забыл, как это по фени .))))))))))))))

>>

>У нас в народе говорят: "Кто по фенЕ ботает - нигде не работает".

>А я, блин, пашу как папа Карло, словно у меня тридцать три Буратино на иждивении. Это просто надо спасибо сказать нашей литературе, телевидению и кино периода "первоначального накопления капитала", которые обрушили на бедного постсоветского читателя и зрителя целые ушаты блатной лексики, когда воры в законе и бандиты стали главными героями повестей, фильмов и сериалов. Поневоле влезешь "в тему"...

На Кубу многие хотели ехать. Причины были разные. У каждого человека свои соображения. Но я что-то не заметил среди участников форума других ярых защитников системы, кроме нашего патриотического старика.
>Isabello написал:

>--------------

>Вот именно. Как будто мы это забыли и заблуждаемся на сей счет, думая, что на Кубу никто не хотел ехать, лишь Любитель и только лишь по зову души. ХА!

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>Chi...,

>>добрый день.

>>

>>Не забывайте о том, что даже в те времена, когда я училась в университете, а Владимир учился ещё раааньшееее, на Кубу только "ПОСЫЛАЛИ" на практику, конечно же посылали "отличников" и "активистов". Про те времена мне рассказывали, что и стукачи были: просто стукачи и стукачи официальные.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 336     3     0    43 дня назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...