Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>в зависимости от текста, пожалуй, можно и "чётко сформулированный", ведь в "acuñado" есть это "придание формы, чёткость...."
>
>Когда дети играют в песочнице и делают фигурки на песке при помощи формочек, что они делают? Лепят - из пластилина. А из песка?
Строят. Или опять-таки делают. Есть ведь выражения "строить воздушныке замки", "строить замки из песка".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2631 (41 ms)
catarro это воспаление дыхательных путей(простуда), то есть и насморк тоже, но не только насморк(rinitis)
Фильм жесть. А есть он где-н с субтитрами, хотя бы русскими?
Есть, правда, одно исполнение на французском, которое мне тоже нравиться:
Боже мой, да откуда у вас такие стереотипы? испанки бывают очень разные. Разве ж можно так обобщать? Есть помешанные на уборке, а есть и не помешанные. Как можно половину населения Испании, 20 миллионов человек, всех под одну гребенку? Вы можете сказать про русских женщин, что они все помешаны на уборке или замарашки?
Света, хочу тебя огорчить, но такого слова в испанском нету. Скорее всего - этот испанец, который тебе это написал, вовсе не испанец, а какой-нибудь крестьянин из Южной Америки, то есть от сохи. Хотя в этом, естественно, нет ничего предосудительного, так как такие люди оказываются почти всегда более благородными, искренними и преданными.
Есть слово enamorado(enamoradizo)- влюблённый(влюбчивый).
Есть слово enamorado(enamoradizo)- влюблённый(влюбчивый).
Vladimir подсказал еще, что "Promoción в современном испанском - это зона/фаза/очередь застройки/строительства - можно выбрать любой термин по вкусу (то есть фирма расширяет свою новую застройку, promoviéndola al exterior)".
То есть еще может быть "территория застройки", там же вся имеющаяся площадь разделена должна быть на "квадраты"..
Сдала перевод уже, не будут в следующий раз информацию замазывать. )))
То есть еще может быть "территория застройки", там же вся имеющаяся площадь разделена должна быть на "квадраты"..
Сдала перевод уже, не будут в следующий раз информацию замазывать. )))
Тот факт, что в России есть нотариальные палаты и нет нотариальных коллегий, а только коллегии адвокатские - это специфическая особенность российской юридической практики. А тот факт, что в Испании есть нотариальные коллегии, но нет нотариальных палат, не даёт оснований переводить эти коллегии на русский как палаты, даже если это может показаться и "позвучнее".
>Yelena написал:
>--------------
>в зависимости от текста, пожалуй, можно и "чётко сформулированный", ведь в "acuñado" есть это "придание формы, чёткость...."
>
>Когда дети играют в песочнице и делают фигурки на песке при помощи формочек, что они делают? Лепят - из пластилина. А из песка?
Строят. Или опять-таки делают. Есть ведь выражения "строить воздушныке замки", "строить замки из песка".
А еще есть вот этот мой первый аватар, который я оставил в память о первой регистрации на сайте. Это тоже я - прошу любить и жаловать. Без тильды, уж не обессудьте. Есть и еще один клон Туриста - Vladimír, c неправильной тильдой. Так это опять же не я. Ну вот, так, значит, и отметим. На всякий пожарный случай.
Пару раз в Андорру ездила. Только на испанском и общалась. Без проблем. В те годы туда российские граждане ещё не ездили на лыжах кататься.
Русских будет много, не волнуйтесь.
Загляните на эту страничку:
http://fabricadeidiomas.com/blog/2011/01/esquiar-en-espana-vocabulario/
Приобретите УЖЕ хороший краткий разговорник. Такие есть. Сама покупала в подарок русскоязычному человеку.
Снег сейчас есть даже в горах Альмерии.
Но поторопитесь.
Русских будет много, не волнуйтесь.
Загляните на эту страничку:
http://fabricadeidiomas.com/blog/2011/01/esquiar-en-espana-vocabulario/
Приобретите УЖЕ хороший краткий разговорник. Такие есть. Сама покупала в подарок русскоязычному человеку.
Снег сейчас есть даже в горах Альмерии.
Но поторопитесь.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз