Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 269 (41 ms)
 Chi
>- El Nuevo Turista - написал:
>--------------

>Нужно быть добрым и симпатичным

Стесняюсь спросить, уж не себя ли Вы имеете в виду, когда говорите о добром и симпатичном? :)))
 Пользователь удален
Я прошу прощения у любителей музыки за невольную описку: c дураками свяжись - сам подурнеешь, это точно. Конечно, я имел в виду Леонкавалло.
Маркиз, это следует из чистой логики - чем еще в принципе могут охлаждаться отдельные виды оборудования в сталелитейной промышленности? Не жидким же азотом! Водой и водными эмульсиями, что как раз и входит в категорию "водоохлаждаемое оборудование". А какие еще хладоносители следует иметь в виду для equipos refrigerados?
 Пользователь удален
Как всегда, Туристички спешит вставить свои три копейки, даже не разобравшись в вопросе. С каких пор Юдифь относится к ИСКОННО русским именам? А далее - вообще сплошной флуд.
Предполагаю, что Морозов имел в виду Любовь.
 Пользователь удален

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>Ну, например, старые-добрые птичьи болезни, так как они сегодня лечатся в два присеста.

Уж не птичий ли грипп ты имеешь в виду, дорогой эскулап? :lol:

>Amateur escribe:

>--------------

>Конечно, можно! Ведь "под водой" не означает "в воде". Есть целый ряд вариантов сделать это под водой ОПРЕДЕЛЕННЫМИ СПОСОБАМИ.

Вообще-то я имел в виду обычный способ трения спички о коробок.
 Пользователь удален
Наталья, на будущее имейте в виду: вопросы юридического плана всегда следует задавать, используя максимально широкий по возможности контекст. Без первой фразы отрывка вторую перевести точно невозможно, что и произошло с г-ном Морозовым. De la misma сразу "повисла в воздухе".
Видимо имели в виду: "Vengo a verle porque Usted me parece muy singular" - Я к Вам пришёл (в гости, навещать) потому что мне кажется, что Вы необыкновенный человек (личность).
Спасибо всем
По заметке Кондора я отдал себе отчёт о том, что у меня в моей просьбе о помощи была ошибка. Я имел в виду "мать невесты" а не "мать невести"
Это те виды обществ, в которых осталось (либо изначально было) только одно лицо, будь то физическое или юридическое.
ИП в разных странах будут иметь разное название, как и самозанятые.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 96     2     0    9 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 142     2     0    35 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 60     2     0    16 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
Показать еще...