Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1082 (317 ms)
Е,Л., я понял в чем дело. Поспрашивал. Пока безрезультатно. Но я не представляю как можно позвать тигра, льва, или дикую кошку ни на одном языке. Кур я знаю, что зовут Tiii, Tiiii.
Тогда и я не останусь в стороне...
Каждый раз после обеда я смотрю на часы, и они каждый раз показывают одно и то же время, хотя обедаю я в разное время. Как это можно объяснить, не привлекая мистики?
 Пользователь удален
Передача наших имен на испанский
Кстати, хотел бы вас спросить, уважаемые форумчане, вот о чем. Как вы думаете при передаче русских/украинских имен на испанский язык, мы также передаем отчество? Или его можно опустить?
сотрудница службы поддержки посетителей
>Yelena написал:

>--------------

>Вот я и предлагаю "девушки -mozas- для работы с публикой"

>

>Слово "работа" здесь мне не нравится.

>

>А "mozo/a" как "подручный/ая (помощник/ца)" в Испании и сейчас можно услышать.

>

>

Esta ceremonia de iniciación a los miembros de la Orden es muy complicada y tiene muchas parafernalias.
Церемония посвящения в члены этого Ордена слишком запутанная и навороченная.
А можно ведь ещё перевести и как "помпа", "излишняя показуха".
Хотя слово "наработки", если поковыряться в его семантике, то можно перевести и как "ideas prácticas".
НАРАБОТКА
НАРАБО́ТКА, -и, жен. (разг.). Материалы, подготовленные в процессе работы для окончательного оформления. Предварительные наработки.
Ляпсус, написанный сегодня в Вестях
Под пулями полицейских преступник писал на Facebook
http://www.vesti.ru/doc.html?id=1009439
Я, когда первый раз прочитал это объявление, вначале удивился, как это можно мочиться на Facebook.
Да, вижу, вижу, что такие "мастера" слова не далеко ушли от профанов.
 Anna
Это комментарий Папы по поводу шуток в адрес верующих «с перьями»
Dicasterio можно перевести как Дикастерия или Духовная Консистория или «... от камиклавок наших кардиналов», чтобы не уплотнять терминами перевод 🤔
Кореференция - это явление, позволяющее выявить "семантическое содержание" коммуникативного акта, референциальной основой которого является ситуация. Понятие кореференции не будет иметь существенного значения в когнитивной процедуре понимания, если у нас нет возможности координировать кореференцию с ситуацией. Кореференция - это лингвистическое явление, в то время как когнитивность относится к сфере психологии, но только при их взаимодействии можно рассматривать текст как коммуникативную систему. Подобная дихотомия закономерна из-за существующей проблемы соотношения мышления и речи."
Как видишь, Кондор, всё чрезвычайно ясно, как божий день.
 Lila
как говорит одна испанская поговорка'si quieres puedes' было бы желание. еще конечно проблемма в произношении если не практиковать...лучше с учителем но и без него,хоть и сложно,но можно

Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 422     4     0    87 дней назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 581     0     0    111 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...