Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 877 (500 ms)
Скворцы пердят на родине скворцы. Пердят, пердят
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Туалеты,общественные и личные, всякие газы, испускаемые млекопитающими, и прочие "писи-каки-сраки" - это как раз по Вашей части, "уважаемые участники" форума. Как и полнейшая безграмотность в языке - это исключительно по твоей части, "остепенённый" ты наш.

Изучайте испанский с помощью радио ФЛЕ
Здорово, студенты!
Хочу порекомендовать вам эту радиостанцию, так как она как раз-то и ориентированна на изучение испанского языка для всех уровней. На ней вы сможете найти много полезной для обучения информации и постоянно слушать уроки испанского языка.
http://www.fundacionlengua.com/radiofle/es/que-es-radio-fle/sec/263/

>Конкистадор написал:

>--------------

>Здорово, студенты!

>

>Хочу порекомендовать вам эту радиостанцию, так как она как раз-то и ориентированна на изучение испанского языка для всех уровней. На ней вы сможете найти много полезной для обучения информации и постоянно слушать уроки испанского языка.

>

>http://www.fundacionlengua.com/radiofle/es/que-es-radio-fle/sec/263/

>

>



!
 Пользователь удален
Что-то я не понял, где тут оплошность Татьяны. Она ни слова не сказала про развешенное белье, а лишь про развешенные уши (как там у "Бременских музыкантов" поют: - Ну-ка, все вместе, уши развесьте...).
А белье, сиречь штаны, как раз у нее развешАны. Маркиз, "пошто боярыню обижаешь"?
Уважаемая Елена, зачем тысячу раз повторять одно и то же этому старому упрямцу? Как Вы, так и я уже дали правильный перевод. Салудос.
>Yelena написал:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>>Елена, я правильно понял, что у Вас НЕТ конкретного ответа на вопрос Ирены - как перевести на испанский слова "растровая карта"? Повторяю - конкретного ответа на конкретный вопрос?

>>

>

>

>"Bitmap" o "imágenes raster"

Совершенно права Анна. Сберегательные кассы. Для простоты, я думаю, можно перевести как "банки", потому что, как раз спасая эти разорившиеся (разорённые политиками) кассы, их по ходу дела превратили в банки. Например, Caja Madrid сейчас Bankia, Caixa - Caixabank и т.д. очень многие.

>Vladimir Krotov написал:

>Вы неправы в том смысле, что приводите здесь nacionalidad как понятрие, обозначающее национальность. В Испании (и во многих странах Латинской Америки, кстати) это слово как раз и означает "гражданство", и ничего иного!

в том то и фишка, что родившиеся в Аргентине автоматом имеют не только гражданство но и эдакую натурализацию- получают национальность по рождению.
Именно поэтому Вам бы следовало ознакомиться с Законом об иностранцах, где как раз и говорится о "проживании" как о гражданском праве помимо других.
Поймите, что по-испански не сказать "permiso para vivir".
Маша, какие "носители"? Ведь в Испанию переехало почти всё трудоспособное население Западной Украины (той самой части Австро-Венгерской Империи).
Necesita traducción.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Туалеты,общественные и личные, всякие газы, испускаемые млекопитающими, и прочие "писи-каки-сраки" - это как раз по Вашей части, "уважаемые участники" форума. Как и полнейшая безграмотность в языке - это исключительно по твоей части, "остепенённый" ты наш.

Метоморфозы, мои компадресы, это же так прекрасно - в них-то как раз и заключается вся суть мироздания. Рано, или поздно, мои хорошие, мы все с вами трансфигурируемся в банальную и пошлую пыль и слава богу, нечего попусту коптить Землю-матушку и суетиться, как ненасытные микробос.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 317     3     0    41 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
Показать еще...