Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>>>Condor escribe:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>>>--------------
>>>>>>
>>>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>>>
>>>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>>>
>>>>>
>>>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>>>
>>>
>>>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>>
>
>Señor GRAN MUDAK, perdóname, SEN-SEI es que le quería preguntar cómo se escribe correctamente
>
>El aún no desplumado
>
>ó
>
>El no aún desplumado
>
>
>Desde ya muchas gracias.
>
>El Burro
>
>Saludos,-
>
>I love you too.;)
Настоящее согласие зачитано нотариусом вслух.:)))))
> -Yóukè- написал:
>--------------
>интернатура - pasantía médica de internado / pasantía de médicos recién graduados а так говорили в позапрошлом веке. Если не знаете, лучше не путать людей.
Как всегда - хамства полные штаны! ПО любому поводу, и без повода, и просто так - одно сплошное ХАМСТВО! Кто ты такой, чтобы изрекать истины в последней инстанции? Недоучка, а лезет всех поучать! Кто тебе дал вообще право так разговаривать? Ни образования профессионального, ни такта, ни опыта переводов - ничего!! Одно фанфаронство! Я не буду тыкать тебя мордой в конкретные примеры - это абсолютно бесполезно, сколько раз так делал уже, просто еще раз предложу - прекрати хамить по поводу ответов другим людям, они сами как-нибудь разберутся. Я специально оговорил, что "последней истиной не считаю". А дал "иные варианты для рассмотрения". Ты-то, болван, чего лезешь, да еще как всегда совершенно голословно? Твое дело - дать свой вариант и заткнуться в тряпочку! Или предъяви документ, дающие тебе право быть здесь верховным судьёй. Так у тебя ВООБЩЕ НИКАКОГО ДОКУМЕНТА НЕТ, ты ведь никто!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
Кстати, для Морозова Е.Л.:
Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Gran Turista escribe:
>>>--------------
>>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>>Condor escribe:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>>
>>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>>
>>>>
>>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>>
>>
>>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>
Señor GRAN MUDAK, perdóname, SEN-SEI es que le quería preguntar cómo se escribe correctamente
El aún no desplumado
ó
El no aún desplumado
Desde ya muchas gracias.
El Burro
Saludos,-
I love you too.;)
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Rodrigo, ahí radica la cuestión. A veces, cuando traducimos, queremos ponerlo lo más próximo posible al original. En este caso lo más lógico sería sustituir piedra por peso, pena, etc. Pero el Sr. Morozov nos comenta que quisiera dejar la palabra piedra. No se me ha ocurrido nada al respecto. Puede que con alguna hipérbola, no sé.
В голову не пришло, но перевод всё равно предложил. Вероятно, тот, что не из головы, а из другой части тела, столь тобою любимой. А когда мордой в лужу ткнули - визг поднял на всю Вселенную. Зато теперь тебе всё стало ясно: тут нужна гипербола, желательно побольше. При этом само значение слова "гипербола" для той части тела, которой ты думаешь, так и осталось за семью печатями. Да, ну что бы мы тут делали без такого шута горохового?! :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 38 (129 ms)
Коварные омофоны в испанском языке
Здорово, языколюбцы!
Если вы хотите научиться грамотно письменно переводить на испанский язык, то вам ничего не остаётся, как просто вызубрить эти словечки.
Различающиеся наличием или отсутствием Н:
alar - тянуть
halar - навес
abitar - швартовать
habitar - жить
aojar - сглазить
ahojar - объедать листья
aijada - палка, которой погоняют скот
ahijada - крестница
alagar - заболачивать
halagar - льстить
amo - хозяин
hamo - рыболовный крючок
asta - древко, рог
hasta - предлог до
onda - волна
honda - праща
erram - ошибаться
herrar - подковывать
ético - этичный
hético - чахоточный
ojear - смотреть
hojear - листать
orca - касатка
horca - виселица
ollar - ноздря у животных
hollar - топтать, давить
osar - осмеливаться
hosar - рыться мордой(от hocico)
uso - употребление
huso - веретено
usillo - цикорий
husillo - винт, пресс
ojalatero - сторонник партии
hojalatero - жестянщик
Если вы хотите научиться грамотно письменно переводить на испанский язык, то вам ничего не остаётся, как просто вызубрить эти словечки.
Различающиеся наличием или отсутствием Н:
alar - тянуть
halar - навес
abitar - швартовать
habitar - жить
aojar - сглазить
ahojar - объедать листья
aijada - палка, которой погоняют скот
ahijada - крестница
alagar - заболачивать
halagar - льстить
amo - хозяин
hamo - рыболовный крючок
asta - древко, рог
hasta - предлог до
onda - волна
honda - праща
erram - ошибаться
herrar - подковывать
ético - этичный
hético - чахоточный
ojear - смотреть
hojear - листать
orca - касатка
horca - виселица
ollar - ноздря у животных
hollar - топтать, давить
osar - осмеливаться
hosar - рыться мордой(от hocico)
uso - употребление
huso - веретено
usillo - цикорий
husillo - винт, пресс
ojalatero - сторонник партии
hojalatero - жестянщик
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Gran Turista escribe:
>>>>--------------
>>>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>>>Condor escribe:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>>>--------------
>>>>>>
>>>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>>>--------------
>>>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>>>
>>>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>>>
>>>>>
>>>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>>>
>>>
>>>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>>
>
>Señor GRAN MUDAK, perdóname, SEN-SEI es que le quería preguntar cómo se escribe correctamente
>
>El aún no desplumado
>
>ó
>
>El no aún desplumado
>
>
>Desde ya muchas gracias.
>
>El Burro
>
>Saludos,-
>
>I love you too.;)
Настоящее согласие зачитано нотариусом вслух.:)))))
> -Yóukè- написал:
>--------------
>интернатура - pasantía médica de internado / pasantía de médicos recién graduados а так говорили в позапрошлом веке. Если не знаете, лучше не путать людей.
Как всегда - хамства полные штаны! ПО любому поводу, и без повода, и просто так - одно сплошное ХАМСТВО! Кто ты такой, чтобы изрекать истины в последней инстанции? Недоучка, а лезет всех поучать! Кто тебе дал вообще право так разговаривать? Ни образования профессионального, ни такта, ни опыта переводов - ничего!! Одно фанфаронство! Я не буду тыкать тебя мордой в конкретные примеры - это абсолютно бесполезно, сколько раз так делал уже, просто еще раз предложу - прекрати хамить по поводу ответов другим людям, они сами как-нибудь разберутся. Я специально оговорил, что "последней истиной не считаю". А дал "иные варианты для рассмотрения". Ты-то, болван, чего лезешь, да еще как всегда совершенно голословно? Твое дело - дать свой вариант и заткнуться в тряпочку! Или предъяви документ, дающие тебе право быть здесь верховным судьёй. Так у тебя ВООБЩЕ НИКАКОГО ДОКУМЕНТА НЕТ, ты ведь никто!
Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>--------------
>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>
>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>
>>>
>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>
>
>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>Condor escribe:
>--------------
>
>>Gran Turista escribe:
>>--------------
>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>Condor escribe:
>>>--------------
>>>
>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>--------------
>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>
>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>
>>>
>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>
>
>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
Кстати, для Морозова Е.Л.:
Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
Kоррида для идиота
Испанский городок Рафельбуньоль в провинции Валенсия превратился в смертельную корриду: бык насмерть забодал любителя экстрима.
Пьяный испанец, неистово размахивающий розовым зонтиком прямо перед мордой разъяренного быка, теперь может смело рассчитывать на премию Дарвина (напомним: премия Дарвина – виртуальная награда, ежегодно присуждаемая лицам, умершим наиболее глупым способом).
Пятидесятилетний мужчина по имени Висенте додумался до очень креативной штуки: приняв на грудь с друзьями в баре испанского городка Рафельбуньоль, он вышел прямо на улицу, где проходил фестиваль «Быки на улице», взял розовый зонтик и принялся им размахивать.
В попытке быть замеченным испанец здорово преуспел: огромный разъяренный бык тут же отреагировал на розовый цвет и понесся в сторону Висенте. Смельчак был сброшен на землю, и яростно оттоптан. После чего животное принялось бодать испанца, нанеся ему увечья, не очень совместимые с жизнью.
В результате импровизированной корриды мужчина скончался, не дотянув до больницы.
Испанский городок Рафельбуньоль в провинции Валенсия превратился в смертельную корриду: бык насмерть забодал любителя экстрима.
Пьяный испанец, неистово размахивающий розовым зонтиком прямо перед мордой разъяренного быка, теперь может смело рассчитывать на премию Дарвина (напомним: премия Дарвина – виртуальная награда, ежегодно присуждаемая лицам, умершим наиболее глупым способом).
Пятидесятилетний мужчина по имени Висенте додумался до очень креативной штуки: приняв на грудь с друзьями в баре испанского городка Рафельбуньоль, он вышел прямо на улицу, где проходил фестиваль «Быки на улице», взял розовый зонтик и принялся им размахивать.
В попытке быть замеченным испанец здорово преуспел: огромный разъяренный бык тут же отреагировал на розовый цвет и понесся в сторону Висенте. Смельчак был сброшен на землю, и яростно оттоптан. После чего животное принялось бодать испанца, нанеся ему увечья, не очень совместимые с жизнью.
В результате импровизированной корриды мужчина скончался, не дотянув до больницы.
>Gran Turista escribe:
>--------------
>Sr. Condom, perdón, Condor, veo que no le han desplumado aún.
>>Condor escribe:
>>--------------
>>
>>>Gran Turista escribe:
>>>--------------
>>>Приятно видить, что Туриста не только критикуют, но и цитируют.
>>>>Condor escribe:
>>>>--------------
>>>>
>>>>>Морозов Е. Л. escribe:
>>>>>--------------
>>>>>
>>>>>>Маркиз Де Помпа Дур написал:
>>>>>>--------------
>>>>>>Как говорили в Союзе, Кузя, ты очень хороший и полезный человек, особенно когда спишь зубами к полке и молчишь.
>>>>>
>>>>>Маркиз, по-моему тут спутаны две поговорки: спать зубами к стенке и положить зубы на полку. :-)
>>>>>В общем, как волка ни корми, а у медведя морда толще. Или: не плюй в колодец, вылетит - не поймаешь.
>>>>>
>>>>
>>>>Евгений, не ожидал такого ответа, но как говорит большой Turista, ты в ТОЧКУ попал. :)))
>>>
>>
>>!ТАКОВО БОЛЬШОВО ЧЕЛОВЕКА И НЕ ВСПОМНИТЬ ЗА НАШИМ КРУГЛИМ СТОЛОМ! ¿...?
>
Señor GRAN MUDAK, perdóname, SEN-SEI es que le quería preguntar cómo se escribe correctamente
El aún no desplumado
ó
El no aún desplumado
Desde ya muchas gracias.
El Burro
Saludos,-
I love you too.;)
Андрей, можете не сомневаться, товарищ Кротов, пенсионер и ДУЖЕ ГАРНИЙ ПЕРЕКЛАДАЧ, обязательно Вам подправит Ваш украинский.
>Andrei escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
>
>О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
>
>А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
>
>А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
>
>А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
>
>Кстати, для Морозова Е.Л.:
>Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
>Andrei escribe:
>--------------
>
>>Vladimir Krotov escribe:
>>--------------
>>Sería aún más correcto ecribir "corRecto", sobre todo cuando uno quiera corregir las faltas ortográficas.
>
>О це гарно! (Форумчане с Украины! Поправьте заодно и мой украинский!)
>
>А то так, помню, во втором классе у нас уже было. Девочки и мальчики обижались, уходили в уголок, губки надували и замолкали. Причём с «Не буду с тобой дружить!» И с «НАВСЕГДА!»…
>
>А потом органы некоторые развиваться у нас быстро начали. И сразу иначе споры вести начинали: «А по морде хошь?»
>
>А теперь что происходит? Опять в начальную школу возвращаемся? Совсем атрофируются те важнейшие органы, так удачно в своё время развившиеся? ¡Collons!
>
>Кстати, для Морозова Е.Л.:
>Только сегодня прочитал про Карлсона. По мне - просто гениально!
Леонид Мартынов.
"Баллада о лошадях".
Лошади умеют тоже плавать, Но не хорошо, не далеко.
«Глория» – по - русски значит «Слава»!
Это вам запомнится легко.
Плыл корабль,
Своим названьем гордый,
Океан стараясь превозмочь;
В трюме корабля , мотая мордами,
Лошади топтались день и ночь.
Тыща лошадей, подков –четыре тыщи,
Счастья все ж они не принесли.
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки сели,
Лошади поплыли просто так.
Как же быть и что же делать , если
Нету мест на лодках и плотах.
Плыл по океану рыжий остров,
Остров в океане плыл гнедой…
Им сперва казалось – плавать просто,
Океан казался им рекой.
Только нет у этой речки края!
На исходе лошадиных сил
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не ушли.
Вот и все… А все-таки мне жаль их,
Рыжих, не увидевших земли…
"Баллада о лошадях".
Лошади умеют тоже плавать, Но не хорошо, не далеко.
«Глория» – по - русски значит «Слава»!
Это вам запомнится легко.
Плыл корабль,
Своим названьем гордый,
Океан стараясь превозмочь;
В трюме корабля , мотая мордами,
Лошади топтались день и ночь.
Тыща лошадей, подков –четыре тыщи,
Счастья все ж они не принесли.
Мина кораблю пробила днище
Далеко-далёко от земли.
Люди сели в лодки, в шлюпки сели,
Лошади поплыли просто так.
Как же быть и что же делать , если
Нету мест на лодках и плотах.
Плыл по океану рыжий остров,
Остров в океане плыл гнедой…
Им сперва казалось – плавать просто,
Океан казался им рекой.
Только нет у этой речки края!
На исходе лошадиных сил
Вдруг заржали кони, возражая
Тем, кто в океане их топил.
Кони шли на дно и ржали, ржали,
Все на дно покуда не ушли.
Вот и все… А все-таки мне жаль их,
Рыжих, не увидевших земли…
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Rodrigo, ahí radica la cuestión. A veces, cuando traducimos, queremos ponerlo lo más próximo posible al original. En este caso lo más lógico sería sustituir piedra por peso, pena, etc. Pero el Sr. Morozov nos comenta que quisiera dejar la palabra piedra. No se me ha ocurrido nada al respecto. Puede que con alguna hipérbola, no sé.
В голову не пришло, но перевод всё равно предложил. Вероятно, тот, что не из головы, а из другой части тела, столь тобою любимой. А когда мордой в лужу ткнули - визг поднял на всю Вселенную. Зато теперь тебе всё стало ясно: тут нужна гипербола, желательно побольше. При этом само значение слова "гипербола" для той части тела, которой ты думаешь, так и осталось за семью печатями. Да, ну что бы мы тут делали без такого шута горохового?! :)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз