Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 1192 (137 ms)
У меня иное мнение. Скорее всего это те "подтверждающие выплаты зарплаты документы", которые требуют иностранные консульства или посольства при совершении некоторых юридических действий - выдаче многократных виз, разрешений на сделки, оформлении приобретения недвижимости через ипотеку и т.п.
Елена, Вы читали мою последнюю фразу?! Ну при чём тут personalmente?!
Любовь моя, цвет зеленый.
Зеленого ветра всплески.
Далекий парусник в море,
далекий конь в перелеске.
Никто другой ТАК больше не переведет.
Тупой еще тупее. Годы.
>Amateur написал:

>--------------

>Похоже, что у Туриста проблемы с дислексией. Я говорю: нет такого РУССКОГО имени Бóрис, а он отвечает: "Половина Л.А. носит имя Bóris".

>Спрашивается, при чём тут Латинская Америка?

>


>Amateur написал:

>--------------

>

>>А то я вот при переводе даже музыку толком слушать не могу - отвлекает.

А я с первого класса любила делать уроки только под музыку, вот и натренировалась :)
"О качестве" ... это со стороны лучше видно
"Добро бы"

Ты уже всё сделал? Ну и добро.(Хорошо.)
При подтверждении, одобрении чего-л., согласии с чем-л.; ладно, пусть, так.
Добро! Сделаю всё, что ты просишь. (ладно, пусть, так.)

¿Podrían ponerme algún ejemplo con la partícula "Добро бы".
Muchas gracias.


>Yelena написал:

>--------------

>Escribí "ajilimójili" en otro hilo y me acordé de este.

>

>Есть ещё на испанском выражение

>

>"CON TODOS SUS AJILIMÓJILIS" - "со всем/при всём, что полагается" ( не приходит в голову эквивалентного выражения из разговорного)

Со всеми своими заморочками
>

>

>


>Alfa написал:

>--------------

>Ну конечно же, Чи!!

>Вы правы, пожарные нужны.

>При первом же таком "охлаждении", я спою такому пожарному:

>"Adios Pampa mía!":)

Альфа, а если ТВОЙ дом будут тушить, тоже так споёшь?
Выращивать и экспортировать розы высшего качества, удовлетворяющие стандартам самых требовательных международных рынков, строго соблюдая при этом нормы проиводства в целях проявления уважения к нашим партнерам, защиты окружающей среды и интересов потребителей, обеспечивая доходность инвесторам и содействуя развитию страны.
Внутригрупповая прибыль, операции и остатки в расчетах были исключены при консолидации.
Los beneficios entre empresas,operaciones y restos del saldo han sido excluidos en la consolidacion.
mas o menos,no?))
 ovod
reduccion de res в меню
reduccion de res поставило в ступор.....
При переводе меню неоднократно попадалось слово reduccion пока дальше были лимны, кальвадосы считал, что можно переводить как сбрызнутый или просто писать, салат-латук с лимонным соком, мясо с кальвадасом итд
буду признателен за помощь :)

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 426     4     0    60 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...