Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (90 ms)
А ещё лучше перевести конечно же так:
- Хулиана, какая же ты стерва
- Какая же ты стерва, Хулиана
Это самое разумное предложение)
Пусть сходит на испано-греческий форум и возвращается сюда, ведь ему нужно перевести на русский...
 Olga
desarolo urbanistico
Нужна помощь в переводе. Кто знает, как правильно перевести такие фразы: 'desarollo urbanistico', 'promocion inmobiliaria', 'desarollo urbanistico de infraestructuras'
 Пользователь удален
взять на вооружение
Как можно перевести фразу "взять на вооружение" (в переносном смысле): взять прием (принцип и т.п.)на вооружение
Очень нужна ваша помощь!
Помогите пожалуйста перевести на испанский пару фраз:
1. Молчание ветра в моей душе
2. Кончиками пальцев касаюсь ветра ее души
los cosmeticos ??? y los perfumes ??
Профессионалы, пожалуйста, помогите перевести
"Парфюмерно-косметические средства"
"Стандартизация парфюмерной и косметической продукции"
"Финансово-хозяйственная деятельность предприятия"
Заранее благодарна!
1/40 сороковая
>Юлия написал:

>--------------

>Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!

La fontanería, grifería no incluye sanitarios.
>Этерниус Панкронитус написал:

>--------------

>Я бы перевёл всё же как fontaneria(accesorios, implementos)

Спасибо! А как перевести Ворошиловский районный отдел ЗАГС - Registro Civil Municipal de Voroshilovskij barrio de la ciudad de Moscú?
Нужен контекст. Не совсем понятно, о чем идёт речь. Можно перевести как "глубокое смещение", если это о переломе.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 353     3     0    49 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
Показать еще...