Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 133 (22 ms)
 Пользователь удален
Марш отличный, наполнен гордости и славы!
Спасибо Владимир, что обратили наше внимание!
Счастья нашим защитникам! Пусть ум их будет сильным, а сила их пусть будет УМНОЙ!!!!!!
 Пользователь удален
Тебя, наверное смущают, самые распространённые значения слова "disipador", но в технической тематике, обрати внимание на любой интернет-источник, этот термин очень и очень связан с твоей (темой)
Совсем случайно обратил внимание на перевод фразы "учётная запись" на нашем сайте, как "configuración de la cuenta". Думаю, что более правильный перевод будет всё-таки - "ficha de usuario".

>GOURMET escribe:

>--------------

>Совсем случайно обратил внимание на перевод фразы "учётная запись" на нашем сайте, как "configuración de la cuenta". Думаю, что более правильный перевод будет всё-таки - "ficha de usuario".

La ficha del usuario - вот так будет точнее.
 Пользователь удален
О Маркиз! Как благородно с Вашей стороны обратить свое внемание на столь незначительную персону как моя! Я подумаю над Вашим предложением! ;) :) И я согласна что моральные ценности намного важнее нежели материальных! Вы душка.....;)
Настоящий кавалер
Обратите внимание как у барышня в пылу танца теряет свой тапочек и как её партнёр, как настоящий мачито, самоотверженно жертвует своим тапочком, чтобы её поддержать, браво!!!


Хотелось бы обратить внимание уважаемого сообщества, что первые 10 смертей произошли в Германии и нигде больше. Вторые 2 смерти произошли в Великобритании, но это были немцы. В самой Испании ничего подобного не происходило.
Приведенный ниже отрывок взят из решения суда.
Обратите внимание на различие между решением суда и ст. 497 de la LEC. Изменено одно слово, а смысл совершенно другой.
Вот вам и любящие точность формулировок юристы.
Мария, как минимум, наименования парламентов не переводится. Обратите внимание на то, что по-русски говорят Верховная Рада. Слова Рада не переводится. Поэтому нужно говорить Generalitat, а не Generalidad. Есть такая привычка у РАЕ пытаться все перевести.
>Condor escribe:
>--------------

>

>Елена, а почему ты переводишь здесь acta как Акт, ведь речь идет о "свидетельстве о рождение"?

Condor,
извините, не обратила внимания. Сконцентрировалась :) на "fe".
В неспециализированных словарях чаще приводятся более общие значения лексики.

Новое в блогах и на форуме

Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 9     0     0    1 день назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 91     1     0    20 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 30 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 4 раз
Показать еще...