Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Mnoho otázek.
Тебе что много вопросов, что мало - один хрен, всё равно ни на один не отвечаешь. Да ответ-то и не нужен.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2621 (9 ms)
здравствуйте! не могу разобраться, sociedades unipersonales - это индивидуальные предприниматели или общества с одним участником?
Помогите перевести на испанский
Как перевести на испанский "одно окно"? Речь о системе одного окна
Значит получается, что глаголы Стелить и стлать - одно и то же, и спрягаются одинаково, и относятся к одному и тому же спряжению?
КЛАСТЕР – это совокупность компаний и организаций, которые работают в смежных сегментах, но в одном направлении бизнеса, и расположены на одной географической территории.
Да, спасибо, стало попонятнее.
Одной стороне, потому что она инициировала признание арбитражного решения, и потому что его надо переводить на русский.
>Heterodoxo написал:
>--------------
>Если по нашему, по-бразильски, то смысл таков:
>
>Прикрепить предыдущее уведомление Министерства Юстиции к решению(постановлению) данного заседания суда и поставить в известность о нём одну из Сторон судебного процесса.(передать данные документы одной из Сторон, другими словами). Не понятно лишь почему только одной Стороне, exijo una explicación!!!
>
Одной стороне, потому что она инициировала признание арбитражного решения, и потому что его надо переводить на русский.
>Heterodoxo написал:
>--------------
>Если по нашему, по-бразильски, то смысл таков:
>
>Прикрепить предыдущее уведомление Министерства Юстиции к решению(постановлению) данного заседания суда и поставить в известность о нём одну из Сторон судебного процесса.(передать данные документы одной из Сторон, другими словами). Не понятно лишь почему только одной Стороне, exijo una explicación!!!
>
Вы бы хоть для приличия пластинку сменили, что ли! Ну нельзя же все время одну и ту же ставить! Уже заиграна вся! И ни одного конкретного ответа! Шавки блохастые соревнуются внутри стаи, кто громче тявкнет одно и тоже!
>- Wisatawan - написал:
>--------------
>Mnoho otázek.
Тебе что много вопросов, что мало - один хрен, всё равно ни на один не отвечаешь. Да ответ-то и не нужен.
Еще одна кормушка.
Еще одно: biosaludable....
Браво. + один балл.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз