Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Antonio написал:
>--------------
>Лен, я из МСК=)
Mой долг, Тонио, как твоего старшего товарища, предупредить тебя, что никогда не доверяй случайным попутчикоам, так как в любой момент можешь нарваться на неприятный сюрприз. Хотя, честно говоря, бесполезно что-либо дельное говорить молодёжи, -они как бараны,- пока сами не сломают себе рога и не разобьют себе лоб об стенку, не успокояться.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.
Нет.НЕт.
Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
Я же написала:
"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (232 ms)
>Antonio написал:
>--------------
>Лен, я из МСК=)
Mой долг, Тонио, как твоего старшего товарища, предупредить тебя, что никогда не доверяй случайным попутчикоам, так как в любой момент можешь нарваться на неприятный сюрприз. Хотя, честно говоря, бесполезно что-либо дельное говорить молодёжи, -они как бараны,- пока сами не сломают себе рога и не разобьют себе лоб об стенку, не успокояться.
Не поверишь, первооткрыватель наш, этот словарь первое, что я скачала, когда начала заниматься конкретно этой тематикой. Но как-то не очень он мне помог. Как говориться "контекста маловато".
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>No todo es tan difícil en informática. El diccionario DTI inglés-español se puede bajar: http://homepage.mac.com/franciscojdf/dti/
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>No todo es tan difícil en informática. El diccionario DTI inglés-español se puede bajar: http://homepage.mac.com/franciscojdf/dti/
В самом тексте в 2-х местах появляется несогласованность времён.
С другой стороны, cargo этом контексте означает занимая должность(обязанности), то есть получается.
регистрационная запись 1а, занимаемые ими должности, которые они заявили актуальными в упомянутом ранее нотариальном акте, должности, которые продолжают быть действительными на сегодняшний день по Регистру дэ но сэ кэ.
С другой стороны, cargo этом контексте означает занимая должность(обязанности), то есть получается.
регистрационная запись 1а, занимаемые ими должности, которые они заявили актуальными в упомянутом ранее нотариальном акте, должности, которые продолжают быть действительными на сегодняшний день по Регистру дэ но сэ кэ.
Вот уж с чем не могу согласиться. Тем более, что Собес он везде собес и функции у них схожие.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
> -TURISTA- escribe:
>--------------
>Переводы не рекомендуется ИСПАНИЗИРОВАТЬ. Предложенный мной вариант - общепринятый и "проходит" по инстанциям. Вариант PROTECCION SOCIAL допустимый. А asistencia social понимается как соцобеспечение. Чуть другое понятие, хотя и близкое по смыслу.
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Получается: está afiliada a la Seguridad Social como familia monoparental. Вроде правильно.
Нет.НЕт.
Так получается, что " она стоит на учёте по безработице как "мать-одиночка"".
Я же написала:
"Siendo madre soltera, su condición está reconocida por (el Departamento de) Servicios Sociales y consta en este último como "familia monoparental"".
Турист, сравните эти фразы. Вторая звучит обрубком, желательно бы указать хоть, откуда она выхвачена.
"aun cuando incidiere en la figura de autocontratación (o múltiple representación), incluso con intereses contrapuestos "
"aunque incida en autocontratacion o intereses opuestos"
К сожалению, мне пора убегать. Но ближе к ночи вернусь :)
"aun cuando incidiere en la figura de autocontratación (o múltiple representación), incluso con intereses contrapuestos "
"aunque incida en autocontratacion o intereses opuestos"
К сожалению, мне пора убегать. Но ближе к ночи вернусь :)
Зато какую мощную пиар-акцию получил осьминог Пауль. Это животное, предсказав поражение немецкой сборной, стало самым популярным созданием на земле и настоящей вип-персоной. Жалко, что он интервью еще давать не научился. А то, быть может, объяснил бы всем, как ему сие удается. Главное, чтобы от горя в Германии из него не приготовили бы деликатес.
позвольте....жена вернулась домой из путешествия по амазонии.муж замечает что стала замкнутой,неразговорчивой,грустной.-что с тобой-.-дорогой ,там в лесной чаще на меня напал и изнасиловал гамадрил.муж с облегчением-успокойся я никаму не скажу а уж сюда он не приедит.жена с тоской в голосе -да не приедет,и не напишет,и не позвонит.
Насчет deutschE Google спорить не буду. Оно как-то всё бесполо...
Но вот что про Link "гутарит" Политехнический словарь:
Link n 1) линк, ссылка (в Интернет) 2) связь; соединение, подключение; сопряжение 3) устройство сопряжения
Как видишь, никакого мужеского deiner. Так что - "за что купил"...
Ich bin ein Russe, weißt du...
Но вот что про Link "гутарит" Политехнический словарь:
Link n 1) линк, ссылка (в Интернет) 2) связь; соединение, подключение; сопряжение 3) устройство сопряжения
Как видишь, никакого мужеского deiner. Так что - "за что купил"...
Ich bin ein Russe, weißt du...
Кондор, такая гордая птица, а слова "пациент" писать не умеет. Никарачо...
А на медицинские темы во всех странах есть уйма анекдотов.
В пятницу вечером, перед уикэндом, лечащий врач проводит вечерний осмотр больных своей палаты. Закончив осмотр, он обращается к ним: Ну что же, господа, до свидания, до понедельника. После паузы: А Вы, Иванов, прощайте...
А на медицинские темы во всех странах есть уйма анекдотов.
В пятницу вечером, перед уикэндом, лечащий врач проводит вечерний осмотр больных своей палаты. Закончив осмотр, он обращается к ним: Ну что же, господа, до свидания, до понедельника. После паузы: А Вы, Иванов, прощайте...
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз