Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>И на гишпанском он тоже есть: síndrome mnésico, не менее 10 упоминаний
Да, но по-скольку гугль упрямо повторяет:
Quizás quiso decir: síndrome amnésico,
то меня охватили сомнения.
>Layerchik написал:
>--------------
>Очень хочется c Que o Como но оно же относится к слову часто!
Если это восклицание, то правильно нужно писать так:
Сómo a menudo nos falta la bondad!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 4031 (24 ms)
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>И на гишпанском он тоже есть: síndrome mnésico, не менее 10 упоминаний
Да, но по-скольку гугль упрямо повторяет:
Quizás quiso decir: síndrome amnésico,
то меня охватили сомнения.
Мда, бывает. У нас на форуме такие есть. Они общеизвестны.
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>- Ты откуда так хорошо армянский язык знаешь?
>- Да просто у нас в испанской школе учитель испанского был армянином.
>
>Маркиз Де Помпа Дур escribe:
>--------------
>- Ты откуда так хорошо армянский язык знаешь?
>- Да просто у нас в испанской школе учитель испанского был армянином.
>
Office One может получать основной вклад от Клиента через те офисы, которыми он сможет воспользоваться, в то же самое время, остальные офисы, востребованные Клиентом, также находятся в его полном распоряжении.
>Layerchik написал:
>--------------
>Очень хочется c Que o Como но оно же относится к слову часто!
Если это восклицание, то правильно нужно писать так:
Сómo a menudo nos falta la bondad!
Это понятно. Но кроме паспорта, есть еще масса документов, жизненных ситуаций .....
>Sigmund Rodriguez escribe:
>--------------
>У меня никогда в жизни отчество не спрашивали. Они всегда паспорт спрашивают, а там как вы знаете латинскими буквами только имя и фамилия указаны.
>Sigmund Rodriguez escribe:
>--------------
>У меня никогда в жизни отчество не спрашивали. Они всегда паспорт спрашивают, а там как вы знаете латинскими буквами только имя и фамилия указаны.
Este señor no ha estudiado la historia universal.
>Amateur написал:
>--------------
>Можно подумать, что колонии имели Норвегия, или Швейцария, или Канада...
>(Далее можно перечислять еще долго).Они-то за чей счет развивались?
>Amateur написал:
>--------------
>Можно подумать, что колонии имели Норвегия, или Швейцария, или Канада...
>(Далее можно перечислять еще долго).Они-то за чей счет развивались?
Прекрасный, добротный перевод!Только не ищите, ради Бога,подвоха или сарказма в моих словах.Сам знаю,в какие ситуации попадает иногда переводчик по милости своих "подопечных".А как бы Вы,Владимир,перевели фразу "начальство не опаздывает,оно задерживается"?Заранее благодарен
"Это я в маленьких перерывах между переводами сюда захожу!. Какая наглость! Он отсюда не вылазит!
Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
Не слушай этого товарища, Ларчик! Пенсионерская психология. Хватай все, пока есть желание, силы и время. Потом некогда будет.!
разрыхлитель или пекарский порошок
По 1 каналу в программе "Доброе утро" Е.Чекалова предлагает множество рецептов с разрыхлителем или пекарским порошком, а как он называется на испанском? В словаре, кстати, нет.Дрожжи- это levadura. Возможно, это gasificante?
Антонио, здесь так много девушек, и все они не захотели? Покажи свои мускулы в своем аватаре! Хи-хи
>Antonio написал:
>--------------
>Ну что вы там? Кто нить едет н в Испанию?=)))
>Antonio написал:
>--------------
>Ну что вы там? Кто нить едет н в Испанию?=)))
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз