Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 70 (52 ms)
Ух.. Ладно. Итак.
Пол-литра пишется через дефис. Это первое. Поллитра неграмотно просто. Подозреваю, что так описывают такую меру объема алкоголя малообразованные люди.
А вот "поллитровка" пишется только слитно и никак иначе.
См. Орфографический словарь
пол-литра, род. пол-литра (разг.) и полулитра (в знач. половина литра), пол-литра (в знач. поллитровка)
Большой толковый словарь
ПОЛ-ЛИТРА, пол-литра и полулитра; м.
1.
Единица объёма и ёмкости, равная 500 кубическим сантиметрам. П. воды, молока. //
Количество жидкости такого объёма. Последние п. Отмерено п. П. пролилось (пролились).
2. род.: пол-литра и (разг.) пол-литру. м. и ж. Разг.
Бутылка водки такого объёма. Купить, достать, выпить пол-литра (пол-литру). Вспахать огород за пол-литра (за пол-литру). Початая пол-литра. Пол-литра на двоих. В этом деле без пол-литра (без пол-литры) не разберёшься (шутл.;
о трудном деле).
Ожог, поджог, прожог и - ожёг, поджёг, прожёг
Ожог- травма, причиненная огнем. Ожёг- глагольная форма (прошедшее время 3 лицо м. род)(ожечь)
Поджог- Умышленное устройство пожара. Поджёг- глагольная форма (прошедшее время 3 лицо м. род) (поджигать)
Прожог- отсутствует это слово в литературном русском языке, нет его у нас, вот что. Новообразование это. Вероятно, образовано по аналогии с предыдущими словами от глагола "прожечь". Прожёг- глагольная форма (прошедшее время 3 лицо м. род) (прожигать)
По поводу №3- в каких временах спряжение заказывать будем? ))
Продолжение следует.
 Пользователь удален
Какие у тебя грубые черты. Позоришь род кондоров.:(
>Condor написал:

>--------------

>Всё зависит от вкусов. В грубых чертах: на севере природа, на юге пляжи.

>

>Самое главное, находясь на юге, чтобы соседи англичане не оказались, иначе твой отдых превратится в ад.

>Кто говорит, что русские больше всех пьют, тот не имел англичан соседемя. :)

Yelena написала.
Досадно, что в обсуждении пока маловато участников.
Это происходит, скорее всего, оттого, что у них(участниц) низкий уровень естрогенов(от греч. oistros - возбуждение и genos - род, происхождение). Вот я, например, стараюсь всегда поддерживать мой тестостерон на должном уровне, именно поэтому я такой активный и прогрессивный.
Amateur:
Браво! Вот это действительно опечатки, а не то, что некоторые форумчане нам пытаются преподнести как таковые!
Alfa:
Звериное обличье Вам уже не по нутру?
Брахмапут:
Вы уж не серчайте, но Ваши "исправления" только доказывают, что лишним диплом никогда не бывает. Все три добавленные Вами "L" не нужны. А что касается порядковых числительных от 11 и выше, то их не знают и сами испанцы, потому как используются они крайне редко или в определенного рода текстах, как то нотариальных документах, например.
 Пользователь удален
"Ой, Вань, умру от акробатиков! Гляди, как вертится, нахал!" (В.Высоцкий.)
Это кто ж тут у нас о популярности заговорил? Какашка-таракашка?
Да знаешь ли ты, инсектишка экваториальногвинейская, которой от роду два месяца с гулькой, что Маркиз на этом форуме появился за НЕСКОЛЬКО ЛЕТ до твоего Голямого энтомолога? И каким бы он ни был, он себя подает таким, каков он есть. Когда весёлый - веселится, когда с похмелья или в любви проблемы - грустит... Живой мужик, одним словом. Чего про вашу бурно растущую семейку уродливых паяцев уж никак не скажешь. На всех на вас лежит неизгладимая печать психических расстройств вашего создателя.
 Пользователь удален
За клавиатурой, пациент ты наш непонятно какого роду-племени, сидят не хомяки, а люди. Чаще здоровые, но, бывает, и больные. Умственно. Что же касается РУССКОГО ЯЗЫКА, то с твоим его знанием, действительно, трудно кому-либо сравниться... Одно определение слова "хомяк" чего стоит!
Кстати, а ты не забыл, что бедный студент до сих пор от тебя ответов
ждет на свои вопросы? Ты ведь так его обнадежил! А сам его же ветку и испоганил... Нехорошо...
>Навуходоносор написал:
.... А что касается порядковых числительных от 11 и выше, то их не знают и сами испанцы, потому как используются они крайне редко или в определенного рода текстах, как то нотариальных документах, например.
Браво, браво, учёный вы наш, ну прям как у Фонвизина в "Недоросле":
"Еоргафия по её понятиям не нужна дворянину: "А извозчики-то на что ж?". Так что, дорогой мой Хрюша, похоже что вы тоже живёте по понятиям, а не по познаниям".

>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Кузя, если Вы помните, первая публикация романа появилась в двух номерах журнала "Москва": номер 11 за 1965 и номер 1 за 1966 год. Примечания к роману были опубликованы во второй части, в номере 1 за 1966 год. Это и была SEGUNDA ENTREGA, о которой говорит Карлос.

Владимир, Вы помните, что с Вами было в 2 месяца от роду? )))
Мне подарили перепечатанный самиздатовский вариант в 1984 году. Как сейчас помню.
Меня заинтриговали кавычки в фразе "explicación" oficial del texto. Интересно, а можно сейчас получить каким-то образом доступ к этим "explicaciones"?
Без широкого контекста это переводится трудно.
Все равно, как переводить одинокое слово vaya.
Речь может идти о разного рода службах, группах или инспекциях
по надзору, ревизиям, помощи, реагированию, вплоть до быстрого реагирования или даже Партконтролькомиссии. Например, в органиграмме Ayuntamiento de Sevilla также имеется Servicio de Intervención: Ayuntamiento / Áreas Municipales / Área de Hacienda y Administración Pública / Servicio de Intervención.
Это тот случай, когда знакомые латинские корни ничем не помогают, а самим испанцам настолько все привычно и понятно, что не понимают, что тут объяснять. Так что и вариант "Военно-финансовая служба" (ревизоры, в сущности) тоже может подойти, в зависимости от контекста. Д.
Вот что думаю:
Из 4х канонических евангелий 2 уже принадлежат апостолам «от семидесяти», а другие два- являются оригиналом с копией с него. Естественно каждый из евангелистов, старался обожествить лик Х. и одновременно подогнать его мессианство под древние пророчества. Иначе, на фига перечисление родословной, восходящей именно к царственному дому? Постоянные ссылки на книгу Иеремии и Исайи?
Итак что имеем: Матфей 1.1 – 17 – в цепочке имеется иуд. Царь Иехония, уведенный в Вавилонский плен, был сыном Иоакима, который хоть и считается царем, таковым не был. Он был гауляйтером от фараона. (А мы помним- нам, надо чтобы Х. был потомком от царей!) Сам Иегова отвергнул (низложил) Иоакима за его преступления (Иер. 22-18, 22-30,26-20,; 4-я Царств (У католиков – первая!) 23-24. Был Иоаким пленен и в Вавилон уведен, царствовать стал его сын Иехония, которого постигла та же участь. Но и он не годился под пророчество (Иер. 22-20) Приказ свыше: «Запишите Иехонию, человеком лишенным детей, никто уже не будет сидеть из потомком его на престоле Давидовом». Но нам НУЖНО, чтобы Х. сидел, именно сидел – не просто мессией стал но и вождем против захватчиков и засилья саддукеев и фарисеев. Вот отсюда и понятие «семя Давидово».
И в Матфеевском Еванг. Возникает такая строчка: От Давида до переселения в Вавилон 14 родов» - под 14 родов хитро подменяют Иоакима с сыном. И де факто последним реальным царем становится отец Иакима- Осия.. Кстати- это и подгонка евангелиста к числу 14 – опять под древние пророчества.
То что в синодальных переводах Иоаким присутствует, в древних нет – меня не удивляет. Я и совр. Русский текст библии считаю плохо переведенным. Достаточно сравнить Берейшис др-евр. С Бытием. И с Genesis. Последнее- можно короля Якова. Сравнение не в пользу русского текста.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 587     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...