Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>СГУЩЕННАЯ ВОДКА написал:
>--------------
>Буду изучать ответ. Спасибо.
Откройте обычный, но толстый испанско-русский словарь, и скорее всего найдёте просто " старый волокита; потаскун".
На Иберийском полуострове в значении "молодящийся" это слово не замечено.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>¿Por qué no se pueden añadir nuevos mensajes en Diccionario.ru?
>>¿Los usuarios acaso no merecen una respuesta por parte del Administrador?
>>
>>Согласен. Тоже пытался открыть новую тему - и безуспешно. Есть технические проблемы?
>>
>>
>>
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Вот и запишись туда. Тебе сделаем скидку!!
Кроме обычной дурости снова мания величия. Курсы-то Я открыл, так что ТЫ мне никак скидку сделать не сможешь. Небогатенький ты наш Бурро-Тино...
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>если Вы слабы в своих этнографических познаниях, то постойте в сторонке и послушайте, что умные люди говорят. А то благодаря Вам двое аргентинских граждан могут открыть для себя, что они, оказывается, всю сознательную жизнь ведут беседы на каком-то неведомом им языке.
>Советую принять валиум и поставить себе клизму.
REQUIRE TRADUCCION
>
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 131 (45 ms)
>СГУЩЕННАЯ ВОДКА написал:
>--------------
>Буду изучать ответ. Спасибо.
Откройте обычный, но толстый испанско-русский словарь, и скорее всего найдёте просто " старый волокита; потаскун".
На Иберийском полуострове в значении "молодящийся" это слово не замечено.
Написал плохо. Откройте отдел Показать новые темы:)))
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Сейчас, новые сообшения находятся в отдел называемый "Показать новые сообшения форума".
>
>"Новые сообщения - mensajes" в уже открытых ветках клеятся, а вот "новые темы" не открываются.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>Сейчас, новые сообшения находятся в отдел называемый "Показать новые сообшения форума".
>
>"Новые сообщения - mensajes" в уже открытых ветках клеятся, а вот "новые темы" не открываются.
Девушка-неведимка, открой своё ангельское личико, чтобы заценить его на бытовом уровне. Как знать, может быть после этого я смогу стать твоим личным преподавателем, не беря с тебя ни копеечки, а лишь наслаждаясь твоей экстровертной натурой.
Sí. открывать/открыть сезон Inaugurar la temporada
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
>Alvaro Perez написал:
>--------------
>Muchas gracias Turista!
>
>La segunda frase: ¿puede tener algo que ver con "el comienzo de una temporada", como una temporada de esquí?
>
Борк, Вы опять не правы. Откройте ту страницу на которую ссылается Фраскель. Там ЧЕРНЫМ ПО БЕЛОМУ написоно также, что эту богиню часто путают с Фортуной. Фортуна к тому же не лысая.
Вот конкретный пример (просто констатация). Несколько дне назад была открыта тема о 8 марта. Много писали свои поздравления и сообщения (даже некорретные), сегодня Маркиз решил открыть "свой". Почему мы его должны ограничивать? Думаю, что мы не должны.
>Морозов Евгений escribe:
>--------------
>
>>Barcelona escribe:
>>--------------
>>¿Por qué no se pueden añadir nuevos mensajes en Diccionario.ru?
>>¿Los usuarios acaso no merecen una respuesta por parte del Administrador?
>>
>>Согласен. Тоже пытался открыть новую тему - и безуспешно. Есть технические проблемы?
>>
>>
>>
>>
>
> -TURISTA- написал:
>--------------
>Вот и запишись туда. Тебе сделаем скидку!!
Кроме обычной дурости снова мания величия. Курсы-то Я открыл, так что ТЫ мне никак скидку сделать не сможешь. Небогатенький ты наш Бурро-Тино...
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>если Вы слабы в своих этнографических познаниях, то постойте в сторонке и послушайте, что умные люди говорят. А то благодаря Вам двое аргентинских граждан могут открыть для себя, что они, оказывается, всю сознательную жизнь ведут беседы на каком-то неведомом им языке.
>Советую принять валиум и поставить себе клизму.
REQUIRE TRADUCCION
>
Идут два пьяницы по улице и один говорит другому: - Спорим на бутылку, что первое слово моей жены, когда меня увидит, будет "лапочка".
- Да ты на себя глянь - пьяный, грязный...
- Спорим!
- Да я твою жену знаю - ведьма...
- Спорим!!!
- Ладно, спорим.
Приходят к нему домой.
- Лапочка, открой нам дверь.
- Лапочка??? Да чтоб ты сдох, собака.
- Да ты на себя глянь - пьяный, грязный...
- Спорим!
- Да я твою жену знаю - ведьма...
- Спорим!!!
- Ладно, спорим.
Приходят к нему домой.
- Лапочка, открой нам дверь.
- Лапочка??? Да чтоб ты сдох, собака.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз