Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 62 (28 ms)
Изучение русского языка. Estudio del idioma ruso
Министр образования и науки, молодежи и спорта Дмитрий Табачник вчера пообещал укрепить позиции русского языка в Украине. Он заявил, что Минобразования разрешило средним общеобразовательным учебным заведениям в случае нехватки учебников на русском языке заказывать их за счет госбюджета. Министр также отметил, что готов увеличить количество русскоязычных школ, однако учителя не видят в этом необходимости.
Вчера в интервью российской радиостанции «Эхо Москвы» министр образования Дмитрий Табачник пообещал укреплять позиции русского языка в Украине. В частности, чиновник отметил нехватку русскоязычных школ и напомнил, что закон не запрещает родителям принимать решение об обучении детей на русском. «В этом году мы разрешаем всем родителям выбирать язык обучения детей. Если родители захотят, у нас будет больше русскоязычных школ. Например, в Киеве 60% населения общается на русском языке, а из 537 средних школ только 5 обучают на русском»,-- сказал господин Табачник.
Подробнее: http://news.mail.ru/inworld/ukraina/society/6022109/
Вчера в интервью российской радиостанции «Эхо Москвы» министр образования Дмитрий Табачник пообещал укреплять позиции русского языка в Украине. В частности, чиновник отметил нехватку русскоязычных школ и напомнил, что закон не запрещает родителям принимать решение об обучении детей на русском. «В этом году мы разрешаем всем родителям выбирать язык обучения детей. Если родители захотят, у нас будет больше русскоязычных школ. Например, в Киеве 60% населения общается на русском языке, а из 537 средних школ только 5 обучают на русском»,-- сказал господин Табачник.
Подробнее: http://news.mail.ru/inworld/ukraina/society/6022109/
В сети появился сайт, благодаря которому можно услышать звуки леса, в любой точке мира. Сайт новый. И обидно, что именно самая интригующая, казалось бы тема - тема лесов Южноамериканского континента - представленна на нем пока крайне слабо. Лично я была разочарована до крайности. И потому обращаюсь ко всем с призывом помочь сайту записями звуков джунглей. Сразу отмечу, что к указанному интернет ресурсу я не имею никаконо отношения. Однако сама задумка мне показалась весьма интересной.
OlaOla
Создано: Только что
https://timberfestival.org.uk/soundsoftheforest-soundmap/
OlaOla
Создано: Только что
https://timberfestival.org.uk/soundsoftheforest-soundmap/
1. "Каким бы парадоксальным это НИ казалось, но в Одессе не хватает молодых талантливых художников. Дайте художников – мы им поможем! Я как человек опытный могу отметить, что в последнее время в нашем городе появилось много мест, где художники могут продемонстрировать свой талант".
2. Каким бы парадоксальным НЕ казалось нам это словосочетание, на открывшемся автосалоне в Детройте состоялась премьера нового «четырехдверного купе» Volkswagen Passat CC.
Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
2. Каким бы парадоксальным НЕ казалось нам это словосочетание, на открывшемся автосалоне в Детройте состоялась премьера нового «четырехдверного купе» Volkswagen Passat CC.
Используют оба варианта, но правильно только во втором варианте.
По сообщению из Крымска, в настоящий момент (24 июля. 21-00 по Москве) в лагере волонтеров проходит проверка паспортов. Следует отметить что правоохранители, капитан Данкевич Н.А. и капитан Косенков В.В. (есть и другие, но они не представились) заявили, что намерены задержать волонтеров Надежду Низовкину и Татьяну Стецуру.
Напоминаем, Н.Низовкина и Т.Стецура занимались оказанием юридической помощи пострадавшим от наводнения. Также Н. Низовкина написала и обнародовала несколько статей о причинах и последствиях катастрофы.
http://www.dpni.org/articles/novostnaya/32121/
Напоминаем, Н.Низовкина и Т.Стецура занимались оказанием юридической помощи пострадавшим от наводнения. Также Н. Низовкина написала и обнародовала несколько статей о причинах и последствиях катастрофы.
http://www.dpni.org/articles/novostnaya/32121/
Звуки леса, в любой точке мира
В сети появился сайт, благодаря которому можно услышать звуки леса, в любой точке мира. Сайт новый. И обидно, что именно самая интригующая, казалось бы тема - тема лесов Южноамериканского континента - представленна на нем пока крайне слабо. Лично я была разочарована до крайности. И потому обращаюсь ко всем с призывом помочь сайту записями звуков джунглей. Сразу отмечу, что к указанному интернет ресурсу я не имею никаконо отношения. Однако сама задумка мне показалась весьма интересной.
КрашеННый.
Обществу защиты блондинок прошу на меня не набрасываться, так как слово тупой ни в коей мере не является ругательством, а чертой характера, как, например, кривой, или косой. Так что на это обижаться совсем не стоит, право же, ведь не зря же говориться:
Нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая.
Хотя, в целом, справедливости ради нужно отметить, что среди блондинок есть также огромное количество приятных и замечательных особей, или особ(забиль, как это правильно по-рузски).
Обществу защиты блондинок прошу на меня не набрасываться, так как слово тупой ни в коей мере не является ругательством, а чертой характера, как, например, кривой, или косой. Так что на это обижаться совсем не стоит, право же, ведь не зря же говориться:
Нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая.
Хотя, в целом, справедливости ради нужно отметить, что среди блондинок есть также огромное количество приятных и замечательных особей, или особ(забиль, как это правильно по-рузски).
"Голос России" 2.09.2009
"Роман вышел в свет в Испании в крупнейшем мадридском издательстве классической литературы. Это первый на испанском языке поэтический перевод «Евгения Онегина». Испанские читатели, деятели культуры уже высоко оценили и высокие достоинства перевода и само значение такой работы. Кто же осуществил перевод? Приятно отметить, что автор перевода «Евгения Онегина» на испанский язык – наш испанист, поэт и переводчик Михаил Чиликов из Москвы. Масштаб и кропотливость проделанного труда можно оценить уже по тому, что перевод занял 8 лет — столько же времени, сколько написание "Онегина" Пушкиным.
................"
"Роман вышел в свет в Испании в крупнейшем мадридском издательстве классической литературы. Это первый на испанском языке поэтический перевод «Евгения Онегина». Испанские читатели, деятели культуры уже высоко оценили и высокие достоинства перевода и само значение такой работы. Кто же осуществил перевод? Приятно отметить, что автор перевода «Евгения Онегина» на испанский язык – наш испанист, поэт и переводчик Михаил Чиликов из Москвы. Масштаб и кропотливость проделанного труда можно оценить уже по тому, что перевод занял 8 лет — столько же времени, сколько написание "Онегина" Пушкиным.
................"
Песня для старичков, типа меня
Сразу хочу отметить, что нижний текст - это не моё, а просто начальная информация для дебатов.
Yo sinceramente pienso que el atraso y pobreza de Cuba no es por su gobierno, sino pro el egoísmo del mundo entero ante las personas con ideologías diferentes. El problema del modelo cubano es que no es verdadero socialismo científico (leer a Karl Marx...), pero los problemas que trae este problema no son exclusivos de la ideología socialista... para asesinos, hay muchso que le ganan a Fidel en lo que a muertes respecta... estan en gobiernos de todo el mundo, incluso los no aparentes...
Yo sinceramente pienso que el atraso y pobreza de Cuba no es por su gobierno, sino pro el egoísmo del mundo entero ante las personas con ideologías diferentes. El problema del modelo cubano es que no es verdadero socialismo científico (leer a Karl Marx...), pero los problemas que trae este problema no son exclusivos de la ideología socialista... para asesinos, hay muchso que le ganan a Fidel en lo que a muertes respecta... estan en gobiernos de todo el mundo, incluso los no aparentes...
Конечно, без блондинок, мир не мир. Нет юмора!!!
>Зарабандист написал:
>--------------
>КрашеННый.
>Обществу защиты блондинок прошу на меня не набрасываться, так как слово тупой ни в коей мере не является ругательством, а чертой характера, как, например, кривой, или косой. Так что на это обижаться совсем не стоит, право же, ведь не зря же говориться:
>Нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая.
>Хотя, в целом, справедливости ради нужно отметить, что среди блондинок есть также огромное количество приятных и замечательных особей, или особ(забиль, как это правильно по-рузски).
>Зарабандист написал:
>--------------
>КрашеННый.
>Обществу защиты блондинок прошу на меня не набрасываться, так как слово тупой ни в коей мере не является ругательством, а чертой характера, как, например, кривой, или косой. Так что на это обижаться совсем не стоит, право же, ведь не зря же говориться:
>Нечего на зеркало пенять, коли рожа кривая.
>Хотя, в целом, справедливости ради нужно отметить, что среди блондинок есть также огромное количество приятных и замечательных особей, или особ(забиль, как это правильно по-рузски).
Екатерина, вы правильно отметили. Я ищу слово "гужон" именно в значении "болт с полупотайной головкой и квадратом над ней", но ничего такого я в испаноязычном интернете не нашел. Но, как говориться, еще не вечер и поиски продолжаются.
>Ekaterina написал:
>--------------
>да, отличают, думается.. по ссылке ничего подходящего не нашел?
>
>то, что в судостроении в качестве соединительного элемента применяется tornillo, это просто ссылка на то, рядом с чем следует смотреть..
>
>и эти tornillos бывают разные..
>
>еще по теме "construccion de barcos" можно поискать.. вот я к чему..
>Ekaterina написал:
>--------------
>да, отличают, думается.. по ссылке ничего подходящего не нашел?
>
>то, что в судостроении в качестве соединительного элемента применяется tornillo, это просто ссылка на то, рядом с чем следует смотреть..
>
>и эти tornillos бывают разные..
>
>еще по теме "construccion de barcos" можно поискать.. вот я к чему..
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз