Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2219 (289 ms)

>Кузя escribe:

>--------------

>Кажется, мы это уже проходили.

Повторение - мать(твою) учения.
Тогда как перевести следующую фразу:
Aunque hubieras estado enfermo habrías debido estudiar un poco
Уточняю: постепенно увеличивающаяся ставка сбора (налога, обязательства).
>Gran Turista написал:

>--------------

>gravamen gradual=постепенно увеличивающийся сбор (налог, обязательство).

>>lelia написал:

>>--------------

>>как правильно перевести "tipo gradual del gravamen"?

>

Владимир, приношу свои извинения экс-Инкогнито.
По-моему, администрации сайта пора навести порядок на форуме. Я уже начала жалеть, что потратилась на офлайн версию словаря.
Перевести "лУто красное" - еще как слабо! Сразу и не поймешь, то ли это luto (тогда почему "красное"?), то ли какой-то русский новояз...
Los foristas que no saben bien el ruso no deben dejarse confundir por un analfabeto presumido. Завезти (завозить) y завести (заводить) son verbos TOTALMENTE diferentes.
Да, блестящий перевод на испанский, ничего не скажешь! Переведите сначала фразу, импотент словесный, а потом уже гундосьте себе на здоровье! Пора наконец перестать так позориться перед всеми!
Выигрывает не тот, кто хорошо проведет предвыборную кампанию, а тот, кто подсчитывает голоса (с)
И не стоит сравнивать яйца с апельсинами. Беспорядки в Шереметьево имеют абсолютно другую подоплеку.
 Tomeo
Violencia indiscriminada
Как бы вы перевели следующую фразу:
amenazas graves contra la vida o la integridad como consecuencia de situaciones de violencia indiscriminada.
Estandarización de normas de productos.......
>Elena написал:

>--------------

> Профессионалы, пожалуйста, помогите перевести

>"Парфюмерно-косметические средства"

>"Стандартизация парфюмерной и косметической продукции"

>"Финансово-хозяйственная деятельность предприятия"

>Заранее благодарна!


>Аналой Сутра написал:

>--------------

>Я бы лично перевёл как: Официальные уведомления.

И это был бы неправильный вариант. По сравнению с вариантом Елены.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
Показать еще...