Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Диана написал:
>--------------
>Скажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу "Sigo tus pisadas"
"Следую твоим шагам" - подражаю тебе, делаю так, как ты... ?
>Maravillosa написал:
>--------------
>
>>Диана написал:
>>--------------
>>Скажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу "Sigo tus pisadas"
>
>"Следую твоим шагам" - подражаю тебе, делаю так, как ты... ?
>Кузя escribe:
>--------------
>Кажется, мы это уже проходили.
Повторение - мать(твою) учения.
Тогда как перевести следующую фразу:
Aunque hubieras estado enfermo habrías debido estudiar un poco
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2214 (29 ms)
как обозвать этот контракт???
Contrato privado de cuentas en participación entre la mercantil "nombre" S.L.y "nombre" S.L.
суть понимаю, как по русски грамотно перевести не знаю... Ayudadme porfa...........
суть понимаю, как по русски грамотно перевести не знаю... Ayudadme porfa...........
Помогите пожалуйста перевести на испанский:
Лето -это маленькая жизнь. Это блаженное ни чего не деланье и деланье только того что тебе нравится. Мечты о любви и счастье.
Лето -это маленькая жизнь. Это блаженное ни чего не деланье и деланье только того что тебе нравится. Мечты о любви и счастье.
Я вовсе не против cubrezapato/cubrezapatos. Вот ссылочка Вам по этому поводу. Стоит лишь ввести в поисковик.
http://es.aliexpress.com/wholesale/wholesale-shoe-covers.html
При чем здесь мои ученики?
http://es.aliexpress.com/wholesale/wholesale-shoe-covers.html
При чем здесь мои ученики?
еще помогите, пожалуйста
Entendemos y sostenemos que la demanda es acepta...
Otorgamos y ordenamos el pago inmediato
Прошу помощи по глаголам. Как их лучше здесь перевести?
Otorgamos y ordenamos el pago inmediato
Прошу помощи по глаголам. Как их лучше здесь перевести?
"Я без тебя маюсь" я бы перевела так: "Mi vida sin tí es una tortura" o "Estar sin tí es una tortura"
>Диана написал:
>--------------
>Скажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу "Sigo tus pisadas"
"Следую твоим шагам" - подражаю тебе, делаю так, как ты... ?
>Maravillosa написал:
>--------------
>
>>Диана написал:
>>--------------
>>Скажите, пожалуйста, как можно перевести эту фразу "Sigo tus pisadas"
>
>"Следую твоим шагам" - подражаю тебе, делаю так, как ты... ?
Я перевёл как -,crear un portal de acceso a la facturación del operador de telefonía móvil,-но не уверен, что это правильно.
"Я очень хочу к тебе" и "я очень хочу с тобой увидеться"
Помогите, пожалуйста, перевести 2 фразы на испанский язык. "Я очень хочу к тебе" и "я очень хочу с тобой увидеться"
Заранее, БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
Заранее, БОЛЬШОЕ СПАСИБО!
>Кузя escribe:
>--------------
>Кажется, мы это уже проходили.
Повторение - мать(твою) учения.
Тогда как перевести следующую фразу:
Aunque hubieras estado enfermo habrías debido estudiar un poco
Новое в блогах и на форуме
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Помогите перевести: старость — не радость, а молодость — не жизнь
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
тумук
Искали 120 раз
ходить вразвалку
Искали 43 раз
paninero
Искали 45 раз