Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 116 (11 ms)
Как лучше передать название "шашлык"
У меня вопрос к испаноязычному населению сайта: как лучше перевести название блюд "шашлык из..." в меню ресторана. Предлагаемое словарем "shashlik" почему-то совершенно не нравится. Или это уже стало общепринятым в испаноязычных странах?
 Пользователь удален
перевод научных организаций на исп.
Как передать на испанский язык такое научное завдение: институт Гидропроект?
 Пользователь удален
Сенечка, ДУШКА, и не мечтай! И любителю ароматов своему тоже это передай!
Médico adjunto - перевод?
Коллеги, кто-нибудь сталкивался с таким названием должности? Как правильно передать это по-русски?
ну, если уж совсем пытаться передать смысл именно глагола перенять, то лучше употребить глагол "tomar".
Apropiarse tiene otro significado, muy distinto al de перенять.
Смысл, однако, только словами можно передать. Неудачно подобранное слово - и смысл меняется на противоположный
*************
Так этих слов уже в этой теме подобрано множество!
СМЫСЛ не в дословном переводе! СМЫСЛ можно передать разными словами! Я не заметила в этой теме, что смысл на противоп. изменился! Это уж совсем постараться надо... :))

>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>--------------

>Интересно, а куда же подевалась наша уважаемая Аспирина, неужто она трансфигурировалась в Yelenu?

Угу... так значит уважаемая?... Я ей передам, Помпа Дур ;)
 Alex
Поскольку речь идет о нашей реалии, наверное, стОит перевести дословно "ventana única", а потом в скобках описательно передать, в чем заключается данная система...
Оба эти примера ни в коей мере не ставят ни знака =, ни знака / между словами "насилие" и "насильственность". Это РАЗНЫЕ СЛОВА. И передать термин "насильственность" словом violencia никак не получается.

>Титов Павел Александрович escribe:

>--------------

>Лучше, мне кажется, какие-нибудь "слащавые марионетки"...

Ну или так. Я к тому, что аллюзию на сладкое (слащавое, приторное) нужно всё-таки как-то передать.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 364     3     0    50 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...