Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>Повышай свой "ликбез" на луркморе далее.
>Пысы: про говно - не пытайся повторить трюк накидывания оного на вентилятор, пораскинь остатками лимбных долей: что будет с твоим стойлом.
Requiere traducción
>Dario Ahumada P написал:
>--------------
>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>(Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
Честно говоря, я тоже насладился твоей прогулкой по Москве. Хочу повторить этот маршрут с картой в руке.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 83 (47 ms)
Нервозностью никогда не отличалась. Решила повторить ответ Вам на тему, но уже гласно. Может это и на другую сторону повлияет.
Можно так сказать. И звучит хорошо. Но всё же чуть-чуть получше: всё мне кажется прекрасным. Впрочем, дело вкуса. А сказать так - ещё раз повторю - можно.
Учительница:
- Сегодня, дети, мы будем спрягать глаголы. Я стою, ты стоишь, он стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят. .. Вовочка, повтори!
- Все стоят!
- Сегодня, дети, мы будем спрягать глаголы. Я стою, ты стоишь, он стоит, мы стоим, вы стоите, они стоят. .. Вовочка, повтори!
- Все стоят!
Я повторил два раза фразу "обратишь внимание" и это, конечно же, чистой воды тавтология. Поэтому меняю на "убедишься" во втором случае.
узнаю:) Девочку Адю, которая повысила свою грамотность, покопавшись в луркморе.
Повышай свой "ликбез" на луркморе далее.
Пысы: про говно - не пытайся повторить трюк накидывания оного на вентилятор, пораскинь остатками лимбных долей: что будет с твоим стойлом.
Повышай свой "ликбез" на луркморе далее.
Пысы: про говно - не пытайся повторить трюк накидывания оного на вентилятор, пораскинь остатками лимбных долей: что будет с твоим стойлом.
>Mapaches Mom escribe:
>--------------
>Повышай свой "ликбез" на луркморе далее.
>Пысы: про говно - не пытайся повторить трюк накидывания оного на вентилятор, пораскинь остатками лимбных долей: что будет с твоим стойлом.
Requiere traducción
Эх, спасибо Марику, вновь пережил эти полные силы исполинской, стихи:::
Я уже это когда-то выставлял, но не грех и повторить---это ж как в Апокалипсисе...всё придёт на круги своя...
Я уже это когда-то выставлял, но не грех и повторить---это ж как в Апокалипсисе...всё придёт на круги своя...
>Dario Ahumada P написал:
>--------------
>Маркиз: De veras disfruté tu paseo por Moscú. Pienso repetirlo con el mapa a la vista.
>(Cómo se dirían la frases anteriores en ruso?)
Честно говоря, я тоже насладился твоей прогулкой по Москве. Хочу повторить этот маршрут с картой в руке.
Евгений, ты повторил (или не исправил) ошибку автора в конце: не составлен в двух экземплярах, а изложен на двух листах.
И еще куда-то делась часть последнего текста заверки нотариуса (de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad). Ну и еще одна блошка: cartas de pago не платежные документы, а соответствующие расписки.
А в целом всё хорошо.
И еще куда-то делась часть последнего текста заверки нотариуса (de su contenido en lo procedente, de que el otorgamiento se adecua a la legalidad). Ну и еще одна блошка: cartas de pago не платежные документы, а соответствующие расписки.
А в целом всё хорошо.
Виноват, исправляю ситуацию:
Господин, Cervus Elaphus, когда же вы ответите на ворос, который вам задал г-н Curioso:"Ну, а теперь, после того, как ты традиционно отлаялся, можно еще раз вопрос повторить? Итак:
И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!
Лаять ты умеешь. А отвечать?"
Господин, Cervus Elaphus, когда же вы ответите на ворос, который вам задал г-н Curioso:"Ну, а теперь, после того, как ты традиционно отлаялся, можно еще раз вопрос повторить? Итак:
И где же здесь ловушка, "корифей"?! И где здесь омонимы?!
Лаять ты умеешь. А отвечать?"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз