Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 149 (78 ms)
>Дон Пикотиéссо написал:
>--------------

>

>>Дон Пикотиéссо написал:

>>--------------

>>Хотя, всё не так просто, как может показаться на первый взгляд. Поразмыслив логически, я пришёл к выводу, что:

>>

>>"Да пусть хоть каждую ночь гуляет, главное, чтобы на поле демонстрировал что он хороший игрок" =

>>

>>Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar. = ¡Qué salga todas las noches de juerga, joder! Lo importante es que rinda en el campo. = Para mí,¡qué vaya todas las noches de parranda! Lo importante es que muestre un juego decente = Aunque salga cada noche de jolgorio, pero que juegue bien y ya está.

>>

>То есть, так сказать, в принципе, можно, но, соблюдая при этом, соответствующую интонацию, ходер!

Понятно )) Просто я изначально задумал эту фразу как нечто жаргонное, а не литературное и грамматически правильное со всех точек зрения... Мне как раз и было интересно, можно ли так сказать В ПРИНЦИПЕ, но чтобы звучало для испанца не как нечто иностранное типа "моя твоя не панимать" ))
Si juega bien, no importa que salga todas las noches a rumbiar y a pichar - самый классный вариант)))

Надо сражаться на шпагах элегантно, а не бросаться с кулаками и оскорблять. Кстати, про моську опять неправильно прицитировал, надо "ай, моська. знай она сильна, что ЛАЕТ еа слона". Надо бы попить Гинго билобу.
Что же я такого тебе сделала, что ты сразу вылил на меня ушат помоев?
1. Я сказала, что ты допустил ошибку, когда внес свою тему на форум. Вместо HECHAR (такого слова в испанском языке нет) надо сказать ECHAR
2. Мне показалось неуважительным по отношению в форуму, что ты написал в своей презентации, что место твой работы - бордель, проститутный дом, lupanar. Никто из 2600 членов сайта не позволил себе такой пошлости.
3. Ну а что касается последней повести Гарсия Маркеса, я хотела тебя порадовать темой. близкой твоему сердцу (бордель, грустные путаны, непревзойденный мулат), опираясь на классика латиноамериканской литературы.
Ну если тебе так обидно, то уж извини меня, старина! Я люблю Колумбию, у меня там много друзей - сокурсников, и просто хороших друзей! Все они отличные ребята.
Я на тебя не обижаюсь, понимаю твой непростой характер, и Ты не обижайся! Cómo dicen en México: ¡AMOR Y PAZ!

>Daria Azulejo Savushkina написал:

>Ну посмотреть три-четыре фильма Педро Альмодовара это еще ничего не значит, может ВЫ не на самые лучшие напали, или просто не по вкусу оказались. Считаю, что не посмотрев все его работы нельзя прям так уж категорично утверждать... И кроме него есть немало интересных авторов, Хулио Медем, например. Мне показался очень интересным фильм "La Torre de Suso" с Javier Cámara в главной роли, актером, которого кстати так нелюбимый ВАМИ П.Альмодовар "открыл"

Сударыня, ещё в самом первом своём сообщении я всех заверил в том, что всё это субъективно и я высказываю лишь своё мнение. После просмотра "Всего о моей матери", "Возвращения" и "Женщины на грани..." у меня нет уже никакого желания смотреть другие альмодоварские шедевры. Конечно, часто так бывает, что среди некачественных фильмов у режиссёра попадается вдруг что-то стоящее, но рисковать и, видимо, даром тратить своё время (которого у меня не так много) желания у меня нет. Вам нравится дядюшка Педро и его "элитарное" кино "не для всех" - ради Бога. Но позвольте мне оставить за собой право не менять высказанного мною мнения. В мире искусства "каждый выбирает по себе" (строка из стихотворения Ю. Левитанского).
 Andrei

>Gran Turista escribe:

>--------------

>Lea las leyes españolas y ya verá cómo se escriben las cosas. Catalunya, A Coruña, Lleida (no Lérida), Girona (no Gerona). Observe cómo las matrículas de coches en Girona ya hace rato que no son GE. Ahora son GI. Así lo estipula la legislación.

>>Carlos Abrego написал:

>>--------------

>>

>>>Andrei написал:

>>>--------------

>>>

>>>>Gran Turista escribe:

>>>>--------------

>>>>Por cierto, CATALUNYA es el topónimo oficial en España, (en toda España), habida cuenta que es competencia exclusiva de la Generalitat la toponimia y se estableció que éste sería su nombre oficial.

>>>Вы в этом уверены?

>>>Вам следовало бы изучить все эти вопросы более спокойно, всё же…

>>

>>En castellano se escribe Cataluña. La Generalidad no tiene nada que ver con las reglas de ortografia de nuestra lengua. El resto no es turismo, sino que vagancia.

>

Жаль. Сначала мне показалось, что Вы это просто от su alumna catalana услышали. А дело, выходит, серьёзнее…
Тогда, и для начала, у меня возникло несколько вопросов к Вам.
Общая разница в терминах “competencias” и “facultades” в юриспруденции страны «Королевство Испания» Вам понятна?
В частности, относительно «competencias legislativas toponímicas sobre los nombres de localidades, núcleos de población, territorios, etc.», с одной стороны, и по «comunidades autónomas, provincias y sus capitales», с другой?
Разница в терминах “oficial” и “cooficial” Вам тоже известна?
А номера автомобильные в Испании, к Вашему сведению,уже давно "общегосударственные" - 4 цифры и 3 буквы. Так что разделения по провинциям уже нет.
Что-то давно Вы в Испанию, похоже, не заезжали...

>Властелин колёс написал:

>--------------

>Я не делюсь ни с какой попкой, ни с жопкой, а просто пишу свои воспоминания, которые не люблю никогда приукрашивать, или подтасовывать факты, чтобы не показаться непробиваемым снобом. Как верно было кем-то сказано, что Россия является страной с непредсказуемым прошлом. Это происходит, именно, из-за того, что некоторые хотят представить всё в сказочном свете: "Кисельные реки и молочные берега". Молодёжь не настолько глупа, чтобы не понять когда их явно накалывают, представляя все прошедшие события лишь на красивой тарелочке с голубой каёмочкой. С другой стороны, я не в коем случае не являюсь апологетом современной жизни, а стараюсь быть лишь объективным. Самое обидное для меня в старости будет превратиться в глазах молодёжи в своего рода доисторическое ископаемое, на которое приходят посмотреть в музее лишь ради приличия(того требует программа) и при этом к нему нельзя прикоснуться руками, чтобы оно не дай бог не развалилось из-за своей ветхости. Кстати, это сообщение я рассчитывал написать в другом разделе, где попкой даже и не пахло.

Есть хороший советский анекдот, который прекрасно подходит к обеим темам твоего пафосного выступления, Маркиз.
По улице идет парочка: парень с девушкой, у которой весьма аппетитная попка. Сзади идет старичок и молча "пускает слюни". Потом он не выдерживает и слегка гладит девушку по мягкому месту. Парень оборачивается и уже собирается дать отлуп нахальному старику. В это время сзади раздается другой дребезжащий старческий голос: Молодой человек! Умоляю Вас, его нельзя трогать! Он это... он живого Ленина видел!
 Пользователь удален
А тебя только попы интересуют? Я тебе сильно понравлюсь. Я ведь такая немножко взрывоопасная.
>Amateur написал:

>--------------

>

>>Властелин колёс написал:

>>--------------

>>Я не делюсь ни с какой попкой, ни с жопкой, а просто пишу свои воспоминания, которые не люблю никогда приукрашивать, или подтасовывать факты, чтобы не показаться непробиваемым снобом. Как верно было кем-то сказано, что Россия является страной с непредсказуемым прошлом. Это происходит, именно, из-за того, что некоторые хотят представить всё в сказочном свете: "Кисельные реки и молочные берега". Молодёжь не настолько глупа, чтобы не понять когда их явно накалывают, представляя все прошедшие события лишь на красивой тарелочке с голубой каёмочкой. С другой стороны, я не в коем случае не являюсь апологетом современной жизни, а стараюсь быть лишь объективным. Самое обидное для меня в старости будет превратиться в глазах молодёжи в своего рода доисторическое ископаемое, на которое приходят посмотреть в музее лишь ради приличия(того требует программа) и при этом к нему нельзя прикоснуться руками, чтобы оно не дай бог не развалилось из-за своей ветхости. Кстати, это сообщение я рассчитывал написать в другом разделе, где попкой даже и не пахло.

>

>Есть хороший советский анекдот, который прекрасно подходит к обеим темам твоего пафосного выступления, Маркиз.

>По улице идет парочка: парень с девушкой, у которой весьма аппетитная попка. Сзади идет старичок и молча "пускает слюни". Потом он не выдерживает и слегка гладит девушку по мягкому месту. Парень оборачивается и уже собирается дать отлуп нахальному старику. В это время сзади раздается другой дребезжащий старческий голос: Молодой человек! Умоляю Вас, его нельзя трогать! Он это... он живого Ленина видел!

>

Разводить кур Divorciar gallinas Criar pollos???
С цыплятами и с курами дело, оказывается, не так просто, как может показаться на первый взгляд. Дело в том, что есть, как известно, бройлеры, которых разводят на мясо и разводить, именно, их называется:
Выращивать бройлеров - Criar pollos
Кроме этого существуют куриные фермы, где кур используют для получения яиц. Разводить таких кур по-испански будет уже:
Сriar gallinas ponedoras
И, наконец, есть куры, которых выращивают в их естественной среде обитания, т.е. во дворах, где они бегают и питаются тем, что найдут. Таких кур в Америке называют gallinas criollas. Они там такие крутые, что едят даже ядовитых змей, я сам это видел.
Las gallinas criollas generalmente deben lograr una porción importante de su alimento mediante la búsqueda y obtención de recursos alimenticios en los patios o corrales, tales como follajes y semillas de plantas herbáceas, frutos caídos de los árboles frutales, lombrices de tierra, moluscos (babosas y caracoles), insectos y otros artrópodos. Por lo general reciben diariamente una ración variable de granos (maíz) u otros recursos, además de los restos de la comida casera; muchas veces estos suministros no son constantes ni en frecuencia, ni en cantidad, ni en calidad.
Так вот, выращивание таких кур с цыплятами также можно назвать:
Criar gallinas criollas.
http://criaderodegallinas.blogspot.ru/2011/02/criadero-de-gallinas-con-pollitos.html
 Andrei
Специально отпросился из гинекологии на обед.
Два дня был «вне экрана», Владимир! Сейчас приходится всё сразу просматривать и оценивать. Слово-то я Вам дал!
Просмотрел пока всё очень поверхностно. Но Вы правы - действительно, новые изречения появились. Много нового увидел, интересного по содержанию. Но далеко не все выступления миротворческие. И не только у Госпожи Mapaches Mom…
История продолжается? Хотя мне всё же показалось, что общий накал и запал как-то спал. Устали все, что ли? Или я ошибаюсь?
Во всей этой истории мне меньше всего хотелось бы истину глаголить. Никогда на это не претендовал и не претендую. Хотя свою позицию имею и её регулярно высказываю…
А по сему: резко и недвусмысленно осуждаю все эксцессы в выражениях, сделанных всеми за это время! Особо и персонально осуждаю Госпожу Mapaches Mom за то, что остановиться вовремя не может. Хотя, если честно, то не только её осуждаю. И уж если совсем честно, то кого вообще это моё осуждение взволнует и заставит остановиться?
Потому и приветствую Alejandro González, поместившего свой Borrador de Normas de Convivencia. Мне лично он сильно по душе. Y me apunto a este Club de Buena Conducta, siempre y cuando no me toca pagar ninguna cuota mensual. Estamos en crisis…
Скажу напоследок ещё, с Вашего разрешения, что выступать здесь смогу только тогда, когда мне жизнь, семья и работа это позволять будут. Я не совсем ещё вольный человек, подключённый постоянно к Интернету…
Saludos para todos и всем всего самого наилучшего…

>Леонардо Рамирес написал:

>--------------

>

>

>>У Педро Альмодовара нет полнометражного фильма с названием "Голова в облаках". Скорее всего, ты посмотрел фильм "Head in the clouds" Джона Дуигана (John Duigan) (Великобритания-Канада, 2004 год) с Шарлиз Терон и Пенелопой Крус в главных ролях. Действие в фильме частично происходит в Испании в 30-х годах прошлого века. Не всё кино с Пенелопой Крус - Педро Альмодовар:))

>>

>Сударыня, простите, но лично я далёк от Испании с её всеобъемлющим tuteo, поэтому попрошу Вас обращаться к незнакомым Вам русским людям на "Вы". Что касается фильма, то спасибо Вам за информацию. Теперь, зная, что этот фильм не альмодоварский, я могу на 100% утверждать, что картины этого испанского режиссёра мне категорично не нравятся.

Ну посмотреть три-четыре фильма Педро Альмодовара это еще ничего не значит, может ВЫ не на самые лучшие напали, или просто не по вкусу оказались. Считаю, что не посмотрев все его работы нельзя прям так уж категорично утверждать... И кроме него есть немало интересных авторов, Хулио Медем, например. Мне показался очень интересным фильм "La Torre de Suso" с Javier Cámara в главной роли, актером, которого кстати так нелюбимый ВАМИ П.Альмодовар "открыл"

>Rioja написал:

>--------------

>Возражайте, а не воз рожайте!

Спасибо за цитату из Маяковского, но я и так достаточно хорошо знаком с его высказываниями, шутками и каламбурами. С собственными у Вас, очевидно, явный дефицит.
Возраст и прочие данные господина Манько указаны не произвольно, а совершенно конкретно на его личной странице, как и его фотографии, оные сведения подтверждающие. Не лишне было бы ознакомиться заранее перед тем, как постить подобные тирады... Как это ВОСПИТАННЫЕ люди делают.
Что касается убеждения в собственной непогрешимости - среди огромной кучи моих недостатков, истинный размер которой известен лишь мне одному, такового НЕ имеется. И даже здесь на форуме в этом можно было бы успеть убедиться. При одном условии - элементарном внимании к людям и умении их слушать.
Дискуссию по поводу высказываний ДРУГОГО автора я с Вами далеее вести не собираюсь, хотя бы потому, что это может показаться некорректным по отношению к нему самому. Свою точку зрения я изложил полностью. К тому же весь пафос Ваших редких выступлений здесь построен в основном на НЕГАТИВЕ и цеплянии - уж извините, повторюсь - к самым неудачным моментам высказываний, ТУТ ЖЕ ВОЗВОДИМЫМ В АБСОЛЮТ, а я привык в этих случаях отталкиваться в первую очередь от позитивных моментов.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 600     4     0    91 день назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...