Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 445 (22 ms)
До этих пор все понятно, как говорится, и без слов: "В этом случае, как законодательство, так и правоприменительная практика установили, что, даже если бы вышеупомянутые обязательные условия существовали до объявления конкурсного производства...
Так что пока мерзну.
 Пользователь удален
Sería más conveniente responderte si nos pudieras dejar una muestra, por modesta que sea, de cómo sabes escribir en ruso. Ведь до сих пор ты не оставил здесь еще ни строчки по-русски.
*посыпаю голову пеплом!*
>Морозов Е. Л. escribe:

>--------------

> Что верно, то верно! ECHAMOS DE MENOS

А по моему, как ни крути, но значение здесь "все еще", "до сих пор", что никак не меняет смысла сказанного.
 Пользователь удален
Проблема машинного перевода, к сожалению, до сих пор остается неразрешимой. Я приведу такой пример. Доводилось мне переводить материал по истории на украинский язык. И там было выражение "родовой строй", и компьютер перевел его как "пологовий будуй".
Quisiera contestarte con las palabras de un clásico ruso
Жаль, только жить в эту пору пригожую, уж не придется ни мне, ни тебе..
Espero, q me explico...
>Carlos Abrego escribe:

Однако, не все так плохо в нашем королевстве. Пушкин, конечно, был талантом, и философом. Умел дядька облечь филосовские мысли в легкий слог, доступный каждому. Может потому его и любят до сих пор?
наш участковый ( уже 25 лет стаж на посту) жалуется, что с тех пор как убрали скамейки от подъездов и сама мода бабушкиных посиделок прошла, расскрываемость преступлений упала в 2 раза :)
 Пользователь удален
Что, "дуризм", настала пора всех своих клонов из заначек вытаскивать? Дело хорошее! И весьма наглядное. Ты еще про Анонима позабыл - давай уж и его до кучи! Впрочем, список может получиться такой, что в книгу рекордов Гиннеса потянет.
Сеня, я смотрю, ты с твоей гоп-компанией только и делаешь, что людям переводить помогаешь. Может уже хватит тут устраивать откровенный бардак? Пора угомониться, пацанчики. Весна пришла, семечки и пиво ждут на улицах вас.

>Chi escribe:

>--------------

>Ну, режим на Кубе ничего общего с коммунизмом не имел и не имеет.

Неужели? А я-то до сих пор был уверен, что там коммунизм процветает на всю катушку и поэтому все донсельи являются общими.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 421     4     0    59 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...