Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 350 (86 ms)

>Дон Пикотиéссо написал:

>--------------

>Для того, чтобы целиком понять смысл этого послания, прочитайте, сначала, предыдущее.

>

>Так вот, языкоманы, теперь я надеюсь, вы хорошенько подумали, поразмышляли своими цепкими мозгами и пришли к одназначному выводу, что в предложении:

>

>"En ese momento empezaron los dobles. El coronel se había olvidado del entierro" - слово dobles означает колокольный звон по усопшему. Отсюда, становится понятным и очевидным, почему автором было применено это злосчастное "había olvidado". Элементарно Ватсон:

>

>Ведь полковник вспомнил про похороны только после того, как услышал этот звон колоколов по умершему, а до этого он об этом не помнил, поэтому используется время обозначающее что-то что уже было до другого прошедшего события. В данном случае, прошедшее событие - это звон колоколов, а до этого звона полковник просто не помнил о похоронах. Именно поэтому наш переводчик интерпретировал это как "полковник вспомнил", а не "полковник забыл".

Но, на самом деле, это нужно переводить вот каким макаром:
Полковник не помнил(вспомнил) о похоронах до тех пор, пока не услышал звон колоколов по усопшему.
Нат, кто Вас обидел? Я бы сказал, что только 50% - участников форума это малообразованные, малограмотные, ограниченные, со слабым здоровьем (нервы ни к черту, постоянно срываются на оскорбления)мужчины с комплексами...Остальные - это нормальные, симпатичные люди. А по поводу товарища, могу сказать, что это слово у меня уже в печенках. Неужели нет других слов? В русском я использую ГОСПОДА, в исп. - señores. вЕДЬ, КАЖДЫЙ ЧЕЛОВЕК СЕБЕ ГОСПОДИН. еСТЬ ХОРОШИЙ КУБИНСКИЙ АНЕКДОТ: Compañeros son los bueyes y pelean en el yugo.
>Natalie Terekhova escribe:

>--------------

>А вообще я что-то не понимаю, почему все спорят, что носитель языка -это плохо. Я пришла сюда учиться у грамотных и образованных - судя по названию форума- специалистов. А получается, судя по дискуссиям, что 90% - это малообразованные, малограмотные, ограниченные, со слабым здоровьем (нервы ни к черту, постоянно срываются на оскорбления)мужчины с комплексами...Где и у кого тогда учится?!!

Вы, очевидно, не поняли, что речь идет о старом анекдоте. Ты за белых, или за красных? За красных. Снимай штаны, будем бить. Опять звонят в дверь. Открываете. Ты за белых, или за красных? За белых. Снимай штаны, будем бить. Опять звонят в дверь. Снимаю штаны. Открываю. Пришли соседи чай пить. Вам лучше молчать, уважаемый Евгений. Все равно Вас будут бить. Успехов.
>Евгений Куприянов написал:

>--------------

>Кого вы подразумеваете, когда говорите белые и красные?

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>Вот Евгений, к чему приводит общение с Кротом. Уже другие участники форума, кроме Крота, нападают на Вас. Пора определиться. За белых, или за красных.

>>>Сеня написал:

>>>--------------

>>>Para que te queran chicas tienes que ser un macho. Но ты не мачо, а в-в-вшивый интеллигент. Ты даже не можешь держать удар. Хи-хи.

>>>>Евгений Куприянов написал:

>>>>--------------

>>>>Pero qué se puede hacer para que las chicas te hagan caso y siempre tengan ganas estar junto a tí?

>>>

>>

>

 Condor
Что такое метаморфоза? Превращение CULITO RICO в -Turista- :)))
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=search_forum
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&p=&page=show_forum_messages&forum=1&cid=98239395444858263196
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/sn.cgi?l=es&page=showuser&uid=5403
>-Turista- escribe:

>--------------

>С кем только он меня не путал!!? А что касается наименований различных явлений, блюд, слов, есть такая традиция в испанском языкознании, они переводят все. Интересно, что в некоторых странах Л. Америки, в автобусах, можно встретить надпись Watch you step и никому не придет в голову написать испанский перевод. Все знают, что там написано. Saludos.

>>Isabello написал:

>>--------------

>>Yelena, можно ли переводить "пельмени" как "tortellini"? Тогда, когда это не мешает общему стилю и смыслу статьи - может быть. Но, скажем, в кулинарной книге перевод requesón как ricotta - совершенно недопустимо.

>>

>>Барселона, виновата, не хотела грубостей, нашло черт знает что.

>>

>>Владимир, тебе сколько раз говорить, что я - не Турист?

>

Это написал человек от сохи, скорее всего разобиженный на жизнь и с неустойчивой психикой.
"no puedo venir a aquí a pintarme como el Papa Juan Pablo II"
Я не могу прийти сюда и читать проповеди(изображать из себя) Папу Римского, Павла II.
"No he sido un santo en mi vida, todo lo contrario, he tenido mil caídas, pero de todas he aprendido una lección",
Никогда в этой жизни я не был правильным(примерным) человеком, скорее наоборот, в моей судьбе было бесчисленное множество падений, но они помогли мне приобрести бесценный опыт опыт.
"Con decirte que en verdad me las vi feas y me las vi duro en la calle, tu debes hacer tu ecuación"
Скажу тебе более, мне пришлось пережить очень сложные ситуации, живя без крова, на улице, так что ты сама можешь сделать соответствующие выводы.
СПАМ
Вот пришло очередное спам-письмо.
My name is Zanab zadi,i saw your profile on (www.diccionario.ru) i became interested in you,i will also like to know you the more,and i want you to send an email to my email address (zanabzadi20@yahoo.com) so i can give you my picture .Remember the distance, colour or language does not matter but love matters alot in life. (zanabzadi20 (at) y a h o o . c o m) Меня зовут Zanab Zadi, я видел ваш профиль (www.diccionario.ru) я стал интересоваться в вас, я также хотел бы знать, вы больше, и я хочу, чтобы вы отправить письмо на мой электронный адрес (zanabzadi20 @ Yahoo . COM), поэтому я могу дать вам мою фотографию. Запомнить Расстояние, цвета кожи или языка не имеет значения, но любовь вопросам многое в жизни. (zanabzadi20 (в) у H O O. C O M
Я пришёл к такому выводу что, для того, чтобы стать хорошим устным переводчиком, жизненно важно иметь возможность как можно раньше и больше слушать как это делают другие востребованные переводчики,-с одной стороны,- а, с другой, научиться свободно и легко чувствовать себя в больших аудиториях, скажем, переводить при наличии 50-100 человек и выше. В моём случае, например, я всегда стараюсь переводить небольшому количеству людей и не люблю, когда рядом со мной находятся другие опытные переводчики. До сих пор все мои клиенты оставались довольными моими переводами, и иногда даже перехваливают меня, но я же не дурак, и прекрасно вижу и понимаю все свои допущенные многочисленные погрешности и недостатки в переводах, которые они, естественно, заметить не в состоянии. С другой стороны, снова хочу повториться,что если какой-либо начинающий переводчик стремится дойти "до степеней известных", то он обязательно должен специализироваться в какой-то одной-двух сферах.
К сожалению, я в самом центре Европы. Пока не смогу заглянуть к тебе. А жаль. Можно было пивка попить. Интересно, что там Мирамар клоповник. В Лиме район Мирафлорес очень богатый, а в Гаване раньше был Мирамар, очень богатый район. Наверное, сейчас там клоповник. Салудос и удачи.
>GOURMET написал:

>--------------

>Я думаю, турист, что ты в данный момент находишься не так далеко от меня. Так что тебе стоит прийти ко мне в гости и тогда мы сможем вспомнить знаменитую фразу из поэзии Пушкина "Бойцы вспоминают минувшие дни и битвы, где вместе рубились они...

>Нет ничего приятнее для сложившегося риэлтора, чем вспомнить Начало."

>Помни единственное, что я нахожусь в клоповнике под названием "Miramar", ужасное место в смысле гигиены, но зато очень весело, не соскучишься. Так что приезжай навестить меня и спроси "por el ruso" здесь меня все знают под этой кличкой и обожают(по крайней мере я так думаю).

>

В продолжение темы антропонимов
В живом русском разговорном языке существует еще один интересный пласт названий, связанный с тем, что некоторые предметы быта и явления связывались в народе с их национальным происхождением. Попробую перечислить те из них, что пришли на ум. Желающих приглашаю продолжить список. Возможно, похожий список помогут составить наши испаноязычные форумчане.
Вид ножа - финка
Вид пилы по металлу - болгарка
Вид печки - голландка
Трубный разводной ключ - шведки
Спортивные тапки - чешки
Разновидность игры - американка
Вид шляпы - панамка
Вид сандалий - вьетнамки
Вид кнута - нагайка
Вид косы - литовка
Сорт мяса - корейка
Сорк яблока - китайка
Сорт сливы - венгерка
Вид ткани - шотландка
Вид стрижки - канадка
Вид танца - лезгинка
(не путать с танцем "полькой" - это от чешского "половинка")
Вид одежды - черкеска
Вид птицы - индейка
Вид гриппа - испанка
Вид посуды - турка
Вид гармони - тальянка (от "итальянка")
 Пользователь удален
Srak-srak
>Vladimir написал:

>--------------

>

>>-Turista- написал:

>>--------------

>>Y para los que no saben ni un bledo de informática (de esos que dicen que se les rayó el disco duro), aquí van las denominaciones en español:

>>

>>unidad flash USB, minidisco duro, unidad de memoria, llave de memoria,lápiz de memoria, lápiz USB, ó sencillamente flash memory.

>>

>

>flash memory - это НЕ испанский язык.

>При этом повторено всё, что говорили другие фористы, включая Barcelona.

>Но это не помешало добавить очередную порцию хамства в адрес последнего. Наше "Говно" говорить без вони уже никак не может.

>P.S. Сейчас Турист скажет, что "Говно" - это совершенно самостоятельный член форума, не имеющий к нему никакого отношения. Просто натура у него такая "говённая", вот он и выступает сообразно этой своей натуре. Так ведь, Турист?! :))) И мы все сразу поверим, что да, есть такой человек, который пришел на форум исключительно для того, чтобы назвать себя "Говном" и продемонстрировать это всему народу на "блюдечке с голубой каёмочкой". Лишь для этой единственной высокоэстетической цели...

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 26     0     0    3 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 121     2     0    28 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 35     2     0    9 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
Показать еще...