Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
... и пляшут до умопомрачения и предпочитают танцы национального разлива, вот так вот.
И не просто пляшут, а так здорово это делают, что у наблюдателей начинаются непроизвольные припадки "эпилепсии". А как девушки двигаются - заглядение!!!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 868 (64 ms)
Елена, Вы поймите в конце концов, что люди отдают свой голос за то, что им нравится. Значит, многим нравится моя позиция, мои высказывания, а Ваша с "дружками" просто не нравится. Все очень просто. А искать ничего не надо. Люди сами разберутся. Поймите наконец, тут, в основном, молодые люди, и ваши нравоучения всем надоели. Проще простого. Чувствуется, что Вы и ваши дружки никогда не преподавали. С молодыми нельзя так разговаривать. А Вы стали уподовляться старому и желчному коммунисту. Салудос.
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>А они "участвуют" между собой. Они не хотят вас, двух-трех человек самозванцев. Кстати, обратите внимание, что самые большие крикуны на форуме являются самыми непопулярными персонажами. И так ясно. А что касается псевдонауки, ее и так полно в инете.
>
>Wi.., Вы это о чём?
>Какая "популярность"? :) Как всё просто. Вам, оказывается, популярность требуется как лекарство или там стимул. А в другом месте нельзя её поискать?
>Yelena escribe:
>--------------
>
>>- Wisatawan - написал:
>>--------------
>>А они "участвуют" между собой. Они не хотят вас, двух-трех человек самозванцев. Кстати, обратите внимание, что самые большие крикуны на форуме являются самыми непопулярными персонажами. И так ясно. А что касается псевдонауки, ее и так полно в инете.
>
>Wi.., Вы это о чём?
>Какая "популярность"? :) Как всё просто. Вам, оказывается, популярность требуется как лекарство или там стимул. А в другом месте нельзя её поискать?
Очень все просто. Молодец.
>Сергей Антонцев написал:
>--------------
>Просто: балка для поднятия грузов или грузоподъемная балка, тем более, что сам текст не содержит никакого уточнения, со шкивом она, с блоком или с полиспастом, так что не надо и придумывать.
>Сергей Антонцев написал:
>--------------
>Просто: балка для поднятия грузов или грузоподъемная балка, тем более, что сам текст не содержит никакого уточнения, со шкивом она, с блоком или с полиспастом, так что не надо и придумывать.
Оттуда Ваш "Ejecutor", Татьяна :)без привязки к местности.
Елена, я не пользовалась Google; просто у меня есть знакомый адвокат-испанец (настоящий испанец, не русский эмигрант )), так что информация "из первых рук" ; )
Кроме того, в любой специфической терминологии (технической, юридической и т.д.) довольно часто допускается использование синонимичных вариантов (сразу оговорюсь, я не переводчик-испанист, а только учусь; работаю в основном с английскими текстами, и вот пример: русские юристы без всякого изменения смысла могут называть Заказчика Клиентом (хотя в девелопменте это могут быть разные лица), английские - Client или Customer; точки подключения инженеры могут называть как connection points, так и просто joints или terminals, и т.д. и т.п.), выбор того или иного варианта определяется просто исходя из норм, принятых в том или ином рабочем коллективе, корпорации; при отсутствии двусмысленности толкований выбирается наиболее простой (короткий, привычный) вариант. Так что если один юрист использует в двустороннем Контракте Ejecutor, а юрист другой организации предпочитает Contratista, это просто вопрос предпочтений; главное - сохранять единообразие терминологии в тексте.
Елена, я не пользовалась Google; просто у меня есть знакомый адвокат-испанец (настоящий испанец, не русский эмигрант )), так что информация "из первых рук" ; )
Кроме того, в любой специфической терминологии (технической, юридической и т.д.) довольно часто допускается использование синонимичных вариантов (сразу оговорюсь, я не переводчик-испанист, а только учусь; работаю в основном с английскими текстами, и вот пример: русские юристы без всякого изменения смысла могут называть Заказчика Клиентом (хотя в девелопменте это могут быть разные лица), английские - Client или Customer; точки подключения инженеры могут называть как connection points, так и просто joints или terminals, и т.д. и т.п.), выбор того или иного варианта определяется просто исходя из норм, принятых в том или ином рабочем коллективе, корпорации; при отсутствии двусмысленности толкований выбирается наиболее простой (короткий, привычный) вариант. Так что если один юрист использует в двустороннем Контракте Ejecutor, а юрист другой организации предпочитает Contratista, это просто вопрос предпочтений; главное - сохранять единообразие терминологии в тексте.
Очень короткий анекдот
- Ты откуда так хорошо армянский язык знаешь?
- Да просто у нас в испанской школе учитель испанского был армянином.
- Да просто у нас в испанской школе учитель испанского был армянином.
Елена, неужели так сложно зайти на раскладку языков клавитуры и проверить ее? Может, просто был сбой программы...
Очень хочется уехать в Испанию на ПМЖ, только не знаю как :), сначала было так, а сейчас поняла, что мне просто очень нравится учить язык.
Умри, но флот не опозорь! Так? :-)
Я просто не вижу смысла ни в Вашем, ни в Маркиза (отсутствующий в русском языке локатив)поведении!..
Я просто не вижу смысла ни в Вашем, ни в Маркиза (отсутствующий в русском языке локатив)поведении!..
Мммм... Это так просто. Наберите в любом поисковике "los sonidos que emiten las jirafas". Например, предыдущее сообщение это информация из Викиедии.
>Маркиз Де Помпа Дур написал:
... и пляшут до умопомрачения и предпочитают танцы национального разлива, вот так вот.
И не просто пляшут, а так здорово это делают, что у наблюдателей начинаются непроизвольные припадки "эпилепсии". А как девушки двигаются - заглядение!!!
Просто я хотела убедиться, что перевела правильно. Первую фразу я перевела так:" Даже если эти действия затрагивают собственные интересы доверителя или, если при этом возникает конфликт интересов"
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз