Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 106 (21 ms)
Недавно была загвоздка именно с этой фразой: Какие платки? Имеются в виду шелковые НОСОВЫЕ платки (ну или подобного размера) или ШЕЙНЫЕ платки (типа шарфа)?
А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда

>Amateur escribe:

>--------------

>У меня иное мнение. Скорее всего это те "подтверждающие выплаты зарплаты документы"

Тогда уж лучше: документы, подтверждающие размер зарплаты.
 Пользователь удален
А я согласна с Маркизом :) О Санкт-Петербурге и "коренных санкт-петербуржцах" скажу то же, что Маркиз о Москве и москвичах - "дистанция огромного размера"...

>Кесарь написал:

>--------------

>В течение 12 века ¿институты?-органы централизованного управления....

>

>creció en tamaño y sofisticación y paulatinamente se fue asentando en un solo lugar. - развил свою инфраструктуру, увеличился в размерах и постепенно закрепился в одной(определённой) местности.

>

>

Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.
А почему нет? Каждый выражает себя каким-либо способом. Если у человека получается сочинять в рифму, что здесь смешного? Я обычно всем критикам советую попробовать сочинить самому в том же размере и ритме. У меня, напрммер, такого таланта нет.
 Пользователь удален
Население Лондона по официальным данным составляет 7,5 млн. человек, но тем не менее цифра - более 14 миллинов для всей территории столичного округа - более точно говорит о размерах Лондона и о его значимости.

>Amateur escribe:

>--------------

>

И всё же, по моему мнению, посольства как раз интересует РАЗМЕР зарплаты, а не факт ее получения. Поэтому её сумма (она может быть среднемесячной за период) и указывается в Справке с места работы, которую они требуют представить.
В течение 12 века ¿институты?-органы централизованного управления....
creció en tamaño y sofisticación y paulatinamente se fue asentando en un solo lugar. - развил свою инфраструктуру, увеличился в размерах и постепенно закрепился в одной(определённой) местности.
Как переводится caja в данном контексте?
El estado pierde 42.000 millones hasta 2015 en el rescate de las cajas quebradas. Я поняла смысл так: Государство понесло убытки в размере 42 млрд. к 2015 г., пытаясь спасти обанкротившиеся (предприятия)?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    89 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз
Показать еще...