Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 106 (15 ms)
Недавно была загвоздка именно с этой фразой: Какие платки? Имеются в виду шелковые НОСОВЫЕ платки (ну или подобного размера) или ШЕЙНЫЕ платки (типа шарфа)?
А можно оборотом инфинитивным или герундиальным: Siendo/ De ser los osos abejas obreras/ Tan alto no construirian colmenas.. но размер потерян, правда

>Amateur escribe:

>--------------

>У меня иное мнение. Скорее всего это те "подтверждающие выплаты зарплаты документы"

Тогда уж лучше: документы, подтверждающие размер зарплаты.
 Пользователь удален
А я согласна с Маркизом :) О Санкт-Петербурге и "коренных санкт-петербуржцах" скажу то же, что Маркиз о Москве и москвичах - "дистанция огромного размера"...

>Кесарь написал:

>--------------

>В течение 12 века ¿институты?-органы централизованного управления....

>

>creció en tamaño y sofisticación y paulatinamente se fue asentando en un solo lugar. - развил свою инфраструктуру, увеличился в размерах и постепенно закрепился в одной(определённой) местности.

>

>

Я представил на минуточку, как "учреждения централизованного управления" развивают в течение 12 века свою ИНФРАСТРУКТУРУ... Стало немного не по себе... А уж когда попробовал вообразить, как они "увеличиваются в размерах и закрепляются в одной местности", то мне и вовсе поплохело.
А почему нет? Каждый выражает себя каким-либо способом. Если у человека получается сочинять в рифму, что здесь смешного? Я обычно всем критикам советую попробовать сочинить самому в том же размере и ритме. У меня, напрммер, такого таланта нет.
 Пользователь удален
Население Лондона по официальным данным составляет 7,5 млн. человек, но тем не менее цифра - более 14 миллинов для всей территории столичного округа - более точно говорит о размерах Лондона и о его значимости.

>Amateur escribe:

>--------------

>

И всё же, по моему мнению, посольства как раз интересует РАЗМЕР зарплаты, а не факт ее получения. Поэтому её сумма (она может быть среднемесячной за период) и указывается в Справке с места работы, которую они требуют представить.
В течение 12 века ¿институты?-органы централизованного управления....
creció en tamaño y sofisticación y paulatinamente se fue asentando en un solo lugar. - развил свою инфраструктуру, увеличился в размерах и постепенно закрепился в одной(определённой) местности.
Как переводится caja в данном контексте?
El estado pierde 42.000 millones hasta 2015 en el rescate de las cajas quebradas. Я поняла смысл так: Государство понесло убытки в размере 42 млрд. к 2015 г., пытаясь спасти обанкротившиеся (предприятия)?

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 64     2     0    6 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 129     2     0    32 дня назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 45     2     0    13 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
Показать еще...