Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 3831 (63 ms)
Наверно Вы правы, Екатерина. Я уже так далека от российской жизни. что должна буду приспосабливоться по новому. Квартира у меня тоже есть. и гражданство не меняла. нет столько денег и с русским языком проблемы. Знаю. что пишу с ошибками. Аведь ЛГУ закончила. Ни когда бы не поверила что можно забыть родной язык.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Елена, УФМС- управление федеральной миграционной службы, в нашем случае- по городу Санкт-Петербургу, РВП- разрешение на временное проживание, дают на 3 года супругам граждан РФ (России, т.е.), я надеюсь, Вы от российского гражданства не отказывались?
>Я повторюсь- 1) Все реально, мы прошли- пройдете и вы с мужем; 2) Я все это написала, потому что либо Вы это здесь прочитаете, либо узнаете на личном опыте, а значит, потеряете и время и деньги. А собственно, зачем терять, если можно все сделать грамотно?
>Когда я оглядываюсь на то, что мы уже прошли, мне становится, мягко говоря, плохо. Бешеной корове, однако ж, сто верст не крюк, мотивация была сильной.
>Просто я к тому, что, если нет такой уж нужды, может, не надо уезжать из Испании? Здесь вам, скорее всего, будет намного сложнее устроиться. А там наладится потихоньку, климат опять же, море теплое.. )))
>Визовый режим с Испанией.. А у Аргентины и России- БЕЗвизовый, т. е. нам еще быстро сделали все, и мой тогда еще будущий муж мог здесь находиться по 90 дней в полугодие- у нас были другие условия. У меня в Питере и квартира своя, и работа, и он денег привез немало с собой: была база, на которой строить совместную жизнь.
>Ekaterina написал:
>--------------
>Елена, УФМС- управление федеральной миграционной службы, в нашем случае- по городу Санкт-Петербургу, РВП- разрешение на временное проживание, дают на 3 года супругам граждан РФ (России, т.е.), я надеюсь, Вы от российского гражданства не отказывались?
>Я повторюсь- 1) Все реально, мы прошли- пройдете и вы с мужем; 2) Я все это написала, потому что либо Вы это здесь прочитаете, либо узнаете на личном опыте, а значит, потеряете и время и деньги. А собственно, зачем терять, если можно все сделать грамотно?
>Когда я оглядываюсь на то, что мы уже прошли, мне становится, мягко говоря, плохо. Бешеной корове, однако ж, сто верст не крюк, мотивация была сильной.
>Просто я к тому, что, если нет такой уж нужды, может, не надо уезжать из Испании? Здесь вам, скорее всего, будет намного сложнее устроиться. А там наладится потихоньку, климат опять же, море теплое.. )))
>Визовый режим с Испанией.. А у Аргентины и России- БЕЗвизовый, т. е. нам еще быстро сделали все, и мой тогда еще будущий муж мог здесь находиться по 90 дней в полугодие- у нас были другие условия. У меня в Питере и квартира своя, и работа, и он денег привез немало с собой: была база, на которой строить совместную жизнь.
правильная форма глаголов
что-то я запуталась с повелительным наклонением, например
попробуйте нажать
попросите кого-нибудь вам помочь
меня интересует форма глаголов
большое спасибо за помощь
попробуйте нажать
попросите кого-нибудь вам помочь
меня интересует форма глаголов
большое спасибо за помощь
Существо полуметрового роста, покрытое мягкой бурой шерсткой, всегда с проседью. Глаза большие, печальные,....
>Barcelona escribe:
>--------------
>Ошибся. "Хокой"... "del coco".
>
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>Нет, не говорят. А что это означает?
>
>Barcelona escribe:
>--------------
>Ошибся. "Хокой"... "del coco".
>
>>Vladímir escribe:
>>--------------
>>Нет, не говорят. А что это означает?
>
Marinissimus, только не вздумайте копировать эту помощь "один в один", ибо в переводе идет фраза: Я понимаю, что изменения, связанные с ТВОИМ увольнением, встревожили тебя".
certificación a origen: справка/накладная на выполненные работы на.... (дата) с учётом сметы.
В таком виде, пожалуй, специалисты поймут, о чём идёт речь.
В таком виде, пожалуй, специалисты поймут, о чём идёт речь.
Листая интернет-страницы на русском столкнулась с " отслеживание истории продукта", что на мой взгляд точнее передаёт это "trazabilidad".
Кто-нибудь согласен?
Кто-нибудь согласен?
Вот еще сообщение:
"Спасибо, что доводишь до всех, как я забочусь о твоём здоровье. Ты это, "береги себя, Сеня"!" Будьте осторожным с этим пользователем. Пишет под псевдонимом Vladímir.
"Спасибо, что доводишь до всех, как я забочусь о твоём здоровье. Ты это, "береги себя, Сеня"!" Будьте осторожным с этим пользователем. Пишет под псевдонимом Vladímir.
Вот, Альфа, и Вы с "поочерёдной"
Сапсибо. Сталкиваясь, что-то хорошее "выковыривается"
Я от Вашего Солнца и сегодня в ночь прямо в воду, уж очень оно "центробежно" влияет.
Сапсибо. Сталкиваясь, что-то хорошее "выковыривается"
Я от Вашего Солнца и сегодня в ночь прямо в воду, уж очень оно "центробежно" влияет.
Генералиссимус Сталин, раскуривая трубку и расхаживая вдоль стола с застывшими от благоговейного ужаса клонами:
- Интэрэсно, а что нам скажэт по этому поводу товарищ Богатая попка?!
- Интэрэсно, а что нам скажэт по этому поводу товарищ Богатая попка?!
:)
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>-Turista- написал:
>>--------------
>
>Согласен полностью, Турист. Всё время ругаюсь с женой, потому что она регулярно забывает ставить пиво в холодильник! :-)
>Морозов Евгений написал:
>--------------
>
>>-Turista- написал:
>>--------------
>
>Согласен полностью, Турист. Всё время ругаюсь с женой, потому что она регулярно забывает ставить пиво в холодильник! :-)
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз