Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2219 (12 ms)
А ещё лучше перевести конечно же так:
- Хулиана, какая же ты стерва
- Какая же ты стерва, Хулиана
- Хулиана, какая же ты стерва
- Какая же ты стерва, Хулиана
Это самое разумное предложение)
Пусть сходит на испано-греческий форум и возвращается сюда, ведь ему нужно перевести на русский...
Пусть сходит на испано-греческий форум и возвращается сюда, ведь ему нужно перевести на русский...
desarolo urbanistico
Нужна помощь в переводе. Кто знает, как правильно перевести такие фразы: 'desarollo urbanistico', 'promocion inmobiliaria', 'desarollo urbanistico de infraestructuras'
взять на вооружение
Как можно перевести фразу "взять на вооружение" (в переносном смысле): взять прием (принцип и т.п.)на вооружение
Очень нужна ваша помощь!
Помогите пожалуйста перевести на испанский пару фраз:
1. Молчание ветра в моей душе
2. Кончиками пальцев касаюсь ветра ее души
1. Молчание ветра в моей душе
2. Кончиками пальцев касаюсь ветра ее души
los cosmeticos ??? y los perfumes ??
Профессионалы, пожалуйста, помогите перевести
"Парфюмерно-косметические средства"
"Стандартизация парфюмерной и косметической продукции"
"Финансово-хозяйственная деятельность предприятия"
Заранее благодарна!
"Парфюмерно-косметические средства"
"Стандартизация парфюмерной и косметической продукции"
"Финансово-хозяйственная деятельность предприятия"
Заранее благодарна!
1/40 сороковая
>Юлия написал:
>--------------
>Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!
>Юлия написал:
>--------------
>Вопрос заключается в слове "ava" - как его перевести на русский? Заранее спасибо!
La fontanería, grifería no incluye sanitarios.
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Я бы перевёл всё же как fontaneria(accesorios, implementos)
>Этерниус Панкронитус написал:
>--------------
>Я бы перевёл всё же как fontaneria(accesorios, implementos)
Спасибо! А как перевести Ворошиловский районный отдел ЗАГС - Registro Civil Municipal de Voroshilovskij barrio de la ciudad de Moscú?
Нужен контекст. Не совсем понятно, о чем идёт речь. Можно перевести как "глубокое смещение", если это о переломе.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз