Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 317 (697 ms)
Естественно, что тебя заблокировали! Ты вспомни, сколько ты плохих слов наговорил в адрес порядочного члена форума (Туриста), которые несвойственны интеллегентному человеку. Так что, удивляться здесь нечему.
>Vladimir написал:

>--------------

>Аккаунт блокируют... через несколько часов разблокируют, но без возможности делать новые сообщения до 10 ноября... Просто детские игры какие-то, честное слово...

>Уж заблокировали бы насовсем, что ли! Пока бедный Турист будет по новой себе рейтинги клонами поднимать, "рука бойца колоть устанет"...

>Такое впечатление, что до управления машиной сайта допустили малого ребенка!

 Пользователь удален
В том, что я спросил - криминала никакого не вижу. Кстати, в Мексике есть подобная организация и называется она Hydroproject Mexico, т.е. названа на английский манер. Но речь шла о нашем институте Гидропроект, поэтому я колебался: или назвать Hydroproject или Hidroproyecto. А что касается зарплаты, то у нас переводчики не так уж и много получают. Уж поверьте мне на слово. Сколько получают, не скажу. Это является конфиденциальной информацией. Извините.
 Пользователь удален
Да, Евгений, действительно, спросите? Я отвечу - у меня два аккаунта, один мой, второй для моего псевдонима Ингкогнито, и этот факт я никогда и ни от кого не скрывал. А если есть сомнения - прошу все вопросы к администратору, ЕДИНСТВЕННОМУ, кто знает, сколько у нашего местного "остепененного" кретина аккаунтов, то бишь других созданных им болванчиков. Но этот господин молчит, как воды в рот набрал - его, похоже, вполне устраивает, что из его сайта делают помойку. Бог ему судья.
Тебе не надоело себя дураком на посмешище постоянно выставлять? Если бы я ВДРУГ по каким-то причинам не знал имя Президента Аргентины, то уж всяко догадался бы быстро это выяснить! Не отходя от кассы. А ты даже знаки Интернета читать не умеешь.
Эх ты, глупенький пожилой убогий человечек, злой на весь мир... Может, попробуешь успокоиться? Ведь сколько на меня ни лай, толку у тебя не будет...
 Condor

>Yelena escribe:

>--------------

>1. sabrá que sueldo puede contar con.

>

>.............rechnen mit.

>

>отделяемые приставки (предлоги) в конце предложения - это в немецком

>

>Да, и " con quÉ sueldo....", ведь желательно знать именно "сколько"

Привет Елена. С отделяемыми приставками в немецком ты права, но у глагола "mitrechnen" нет значения "рассчитывать", поэтому также как и в испанском употребляется безприставочная форма с предлогом:
mit etwas rechnen: Sie werden wissen, mit welchem Lohn Sie rechnen können.
contar con algo: Usted sabrá con qué sueldo puede contar.

>Picuchino написал:

>--------------

>Женщина... Небесное созданье.

>Воплощенье сказочной мечты.

>Облако несбыточных желаний.

>Ветер из добра и красоты.

>Сколько сил затратила природа,

>Создавая Женщину на свет!?

>Что вложила доброго и злого

>В этот многоликий силуэт?

>Безмятежность летнего рассвета,

>Чистоту холодного ручья,

>Теплоту из солнечного света,

>Свежее дыхание дождя.

>Странную загадочность тумана,

>Чувственность из утренней росы,

>Буйство разъярённого вулкана

>И непредсказуемость грозы!!

>

Светлана Ситникова. "Женщина- небесное созданье"
http://www.playcast.ru/view/1043766/a43c3436ab392cf5950d7dfd214fe9e235263170pl
Аркадий, вы лучше скажите сколько баксов дают грингосы за вашу поимку, ведь наверняка в этом случае мне уже не придётся больше вкалывать как нигр на плантациях за гроши и занимться этой паршивой испано-русской грамматикой, которая в меня ну никак не лезет. А с другой стороны, я больше ничего не умею делать, как скромно брехать на этих 2-х языках, а трудиться уж больно как уже не хочется, а жить в своё удовольствие "echándose a todo el mundo por montera" уж больно тянет.
Бедный заказчик. Представляю сколько ошибок ты наделал. Хватаешься за всякую халтуру.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Евгений, я только недавно завершил один сверхсрочный перевод, своих готовых вариантов перевода этого фрагмента у меня нет, но вот одно могу сказать точно: в том виде, в каком Ольга выставила этот фрагмент на Multitran, (а там она тоже попросила о помощи), ASEGURADO: написано с двоеточием, и тогда это переводится ОДНОЗНАЧНО как "застрахованное лицо", "страхователь".

Chupamelo. Отсоси у меня
>Amateur написал:

>--------------

>Тебе не надоело себя дураком на посмешище постоянно выставлять? Если бы я ВДРУГ по каким-то причинам не знал имя Президента Аргентины, то уж всяко догадался бы быстро это выяснить! Не отходя от кассы. А ты даже знаки Интернета читать не умеешь.

>Эх ты, глупенький пожилой убогий человечек, злой на весь мир... Может, попробуешь успокоиться? Ведь сколько на меня ни лай, толку у тебя не будет...

А вот ещё одна примечательная песенка о горькой доле русской женщины, слушая которую, я сам чуть не расплакался, переживая за них. Ведь сколько же лет прошло, а "воз и ныне там", а в наше время, вообще, похоже остался без колёс. Да что там говорить, лучше сами послушайте. Особенно мнепонравился последний куплет, который гласит: "А я сама, наверное, виновата, что нет любви хорошей у меня". Какая же бестолочь, она ещё и сомневается.


Новое в блогах и на форуме

Favorito VS Querido ?
Clarita Clarita
 412     4     0    83 дня назад
¿Como diferen los adjetivos "favorito" y "querido"? Ayudame, por favor))
Me ofrezco a enseñar español a personas de Rusia y Ukrania
Abel Abel
 564     0     0    107 дней назад
me ofrezco a enseñar español a cualquier persona de Rusia
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
bondable
Искали 112 раз
ДТВ
Искали 78 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз
Показать еще...