Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 317 (146 ms)
Нужна помощь с португальским
Хотелось бы узнать на сколько безграмотный перевод:
É produzido desde 1997. Houve mais de 20 unidades. O fornecimento de máquinas foram feitas para as empresas de mineração na Rússia, Irão e países da CEI. A máquina é feita em duas modificações - SBSH-270IZ (modelo básico) e SBSH-270A. Você pode perfurar a rocha de qualquer dureza e é útil para o trabalho em todas as condições meteorológicas e de montanha-geológico - do extremo norte ao clima tropical e temperado. Ele é instalado com cabine espaçosa com um bom campo de visão para o operador, correspondentes a todos os requisitos de segurança com relação aos fatores externos, tais como ruído, vibrações, polvomiento, iluminação e temperatura.
É produzido desde 1997. Houve mais de 20 unidades. O fornecimento de máquinas foram feitas para as empresas de mineração na Rússia, Irão e países da CEI. A máquina é feita em duas modificações - SBSH-270IZ (modelo básico) e SBSH-270A. Você pode perfurar a rocha de qualquer dureza e é útil para o trabalho em todas as condições meteorológicas e de montanha-geológico - do extremo norte ao clima tropical e temperado. Ele é instalado com cabine espaçosa com um bom campo de visão para o operador, correspondentes a todos os requisitos de segurança com relação aos fatores externos, tais como ruído, vibrações, polvomiento, iluminação e temperatura.
Мужик решил купить корову.
Приходит на рынок, смотрит, продаются две коровы. Спрашивает у хозяина:
- Сколько стоят?
- Одна 200 рублей, вторая 100 рублей.
Мужик:
- А что, она больная?
- Нет.
- Может, не доится?
- Нет, все нормально, доится также как и та.
- А в чем разница?
- Просто она из Минска.
Подумал мужик - корова отличная, здоровая, молоко дает, ну и взял.
Привез к себе, все хорошо, не обманул мужик.
Настала пора ее топтать.
Приводят быка - бык на нее, она в сторону, бык опять на нее, она брыкается, не дается.
Позвал приятеля держать ее, а она все равно дергается, не дается.
Вспотевший приятель, вытирая лоб:
- Слушай, она у тебя не из Минска?
- А... а ты откуда знаешь???
- А, да у меня жена из Минска!
Приходит на рынок, смотрит, продаются две коровы. Спрашивает у хозяина:
- Сколько стоят?
- Одна 200 рублей, вторая 100 рублей.
Мужик:
- А что, она больная?
- Нет.
- Может, не доится?
- Нет, все нормально, доится также как и та.
- А в чем разница?
- Просто она из Минска.
Подумал мужик - корова отличная, здоровая, молоко дает, ну и взял.
Привез к себе, все хорошо, не обманул мужик.
Настала пора ее топтать.
Приводят быка - бык на нее, она в сторону, бык опять на нее, она брыкается, не дается.
Позвал приятеля держать ее, а она все равно дергается, не дается.
Вспотевший приятель, вытирая лоб:
- Слушай, она у тебя не из Минска?
- А... а ты откуда знаешь???
- А, да у меня жена из Минска!
Parece que este señor con la estimada Yelena pasaron por la Universidad, pero la Universidad sólo pasó por Yelena. Suele pasar. Yelena seguramente estudiaba español y tú Comunismo Científico. Ya ves lo que pasó con tu comunismo y los comuñacas.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Увы, Местный Дурачок, снова тебя прокол ждет. При нынешней технике мне мой университетский диплом на всеобщее обозрение выставить никакого труда не составит! Сядешь голой задницей в лужу еще раз! Кстати, мы с Еленой у одних и тех же преподавателей учились, и почти все они еще работают. Не забыл, часом,сколько здесь форумчан из Питера? А вот сам ты, действительно, никто и звать тебя никак, и никакого диплома у тебя отродясь не было! И подтвердить ты ничего никогда не сможешь, жалкая отрыжка психиатрии.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Увы, Местный Дурачок, снова тебя прокол ждет. При нынешней технике мне мой университетский диплом на всеобщее обозрение выставить никакого труда не составит! Сядешь голой задницей в лужу еще раз! Кстати, мы с Еленой у одних и тех же преподавателей учились, и почти все они еще работают. Не забыл, часом,сколько здесь форумчан из Питера? А вот сам ты, действительно, никто и звать тебя никак, и никакого диплома у тебя отродясь не было! И подтвердить ты ничего никогда не сможешь, жалкая отрыжка психиатрии.
К этой проблеме оплата не имеет никакого отношения. Просто у современного человека набор активных слов с каждым годом все меньше и меньше. Сейчас все "классно", "клево". Сколько синонимов у этих слов? Правильно, сотни. Но их не знают. Знают только два слова. Вот так и происходит с переводом, с техническим, в частности. С приветом, который saludos.
>Rioja escribe:
>--------------
> Прошедшую неделю провел в Одессе на конференции по информатике. Неожиданно речь пошла о проблемах, связанных с качественным переводом технических текстов. Один из докладчиков познакомил присутствующих с новым отраслевым стандартом, разработанным в России на основе английского прототипа. Несмотря на то, что русский язык является одним из официальных языков системы стандартизации, представленый стандарт изобиловал калькироваными англоязычными терминами.
> Впечатление такое, что лица переводившые технический документ не удосужились ознакомиться с терминологией аналогичных, действующих в России, стандартов. Докладчик мотивировал заимствование англоязычных терминов желанием максимально приблизиться к тексту оригинала.
>Переводчик не может выразить на родном языке смысл переводимого текста это деградация системы перевода или опять «мало» платят?
>Rioja escribe:
>--------------
> Прошедшую неделю провел в Одессе на конференции по информатике. Неожиданно речь пошла о проблемах, связанных с качественным переводом технических текстов. Один из докладчиков познакомил присутствующих с новым отраслевым стандартом, разработанным в России на основе английского прототипа. Несмотря на то, что русский язык является одним из официальных языков системы стандартизации, представленый стандарт изобиловал калькироваными англоязычными терминами.
> Впечатление такое, что лица переводившые технический документ не удосужились ознакомиться с терминологией аналогичных, действующих в России, стандартов. Докладчик мотивировал заимствование англоязычных терминов желанием максимально приблизиться к тексту оригинала.
>Переводчик не может выразить на родном языке смысл переводимого текста это деградация системы перевода или опять «мало» платят?
Cuando los rusos hablan rápido me da la impresión de que dicen ТОМУ ЧТО en lugar de ПОТОМУ ЧТО. ¿Es cierto o no oigo bien? Muchas gracias.
>JFS escribe:
>--------------
>Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>JFS escribe:
>>>>--------------
>>>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>>>
>>>>Как пишется ____ Как произносится
>>>
>>>>вообще ________ ваще
>>>
>>>>здравствуйте ___ здрасьте
>>>
>>>>когда _________ када
>>>
>>>>сейчас ________ щас
>>>
>>>>сколько _______ скока
>>>
>>>>тогда _________ тадa
>>>
>>>>только ________ тока
>>>
>>>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>>>
>>>>хочешь _______ хош
>>>
>>>>Gracias De nada
>>>
>>José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
>
>JFS escribe:
>--------------
>Muchas gracias, Amateur y Cóndor.
>Confío, como siempre, plenamente de vuestra información.
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>
>>>Condor написал:
>>>--------------
>>>
>>>>JFS escribe:
>>>>--------------
>>>>¿Pueden añadir palabras a la lista? Gracias.
>>>
>>>>Как пишется ____ Как произносится
>>>
>>>>вообще ________ ваще
>>>
>>>>здравствуйте ___ здрасьте
>>>
>>>>когда _________ када
>>>
>>>>сейчас ________ щас
>>>
>>>>сколько _______ скока
>>>
>>>>тогда _________ тадa
>>>
>>>>только ________ тока
>>>
>>>>что ___________ чё (в основном в вопросах)
>>>
>>>>хочешь _______ хош
>>>
>>>>Gracias De nada
>>>
>>José, puedes confiar plenamente en esta lista corregida. Así es que se habla de veras en un lenguaje rápido habitual. Pero el resto no son abreviaciones admitidas, son TERGIVERSACIONES DEL HABLA y a veces puros dialectismos, o bien "voces incultas", si quieres. Bueno, quizá yo hubiera añadido el грить, para una conversación MUY rápida.
>
>Yelena написал:
>--------------
>Dicionario de auxiliares de enfermería.
>
>Habitación del enfermo. Características:
>
>Espacio: Que sea suficiente, espacio mínimo entre 2 camas: 1 metro, espacio mínimo entre cama y pared: 1 metro; Altura: 2,5 metros.
>
>Iluminación: A ser posible luz natural (Sol).
>Ventilación: Evitar las corrientes de aire.
>Pintura: Color claro y lavable: blanco mate.
>Sonorización: Tranquila e insonorizada.
>Mobiliario: Cama, mesilla, armario, silla o sillón, tomas de vacío y oxígeno, mandos para accionar la luz y el timbre.
>
>Baño: A ser posible completo.
>Temperatura: Entre los 18º y 20º C.
>Humedad: Entre el 40 y el 60%.
Интересно, сколько больничных палат в России отвечают этим, в общем, вполне скромным и естественным, требованиям?!! Особенно умиляет вот это: Baño: A ser posible completo.
>--------------
>Dicionario de auxiliares de enfermería.
>
>Habitación del enfermo. Características:
>
>Espacio: Que sea suficiente, espacio mínimo entre 2 camas: 1 metro, espacio mínimo entre cama y pared: 1 metro; Altura: 2,5 metros.
>
>Iluminación: A ser posible luz natural (Sol).
>Ventilación: Evitar las corrientes de aire.
>Pintura: Color claro y lavable: blanco mate.
>Sonorización: Tranquila e insonorizada.
>Mobiliario: Cama, mesilla, armario, silla o sillón, tomas de vacío y oxígeno, mandos para accionar la luz y el timbre.
>
>Baño: A ser posible completo.
>Temperatura: Entre los 18º y 20º C.
>Humedad: Entre el 40 y el 60%.
Интересно, сколько больничных палат в России отвечают этим, в общем, вполне скромным и естественным, требованиям?!! Особенно умиляет вот это: Baño: A ser posible completo.
Hola, Alfita.
>Alfa написал:
>--------------
>Физкультпривет:)
>Вот уже не знаю сколько, воспитывал я в себе "независимость" от форумов, в том числе от этого, русско-испанского.
>Что тут можно сказать, вроде бы я и добился своего, честно не нажимая букву "D", дабы невзначай не "влезть" в него снова, но зависимость как и была, так и осталась, просто поменялись виртуальные места, а потребность в общении осталась.
>Вот как это у меня происходит на данный момент: ей-богу, чувствую себя каким-то троллем, стыдно признаться, но видимо, есть у меня такие задатки, только вместо злости, мне "доставляет" доброта.
>И возвращаясь к теме компенсаторных мер от (для, в конце концов) зависимости, покажу, где я всё так же дежурно захожу, и даже если почти не болтаю, то точно читаю, уму и глупости тоже, набираюсь.
>
>http://polittechno.livejournal.com/998658.html#comments
>
>Привет всем форумчанам, странникам, и троллям, конечно, куда без них...
>Alfa написал:
>--------------
>Физкультпривет:)
>Вот уже не знаю сколько, воспитывал я в себе "независимость" от форумов, в том числе от этого, русско-испанского.
>Что тут можно сказать, вроде бы я и добился своего, честно не нажимая букву "D", дабы невзначай не "влезть" в него снова, но зависимость как и была, так и осталась, просто поменялись виртуальные места, а потребность в общении осталась.
>Вот как это у меня происходит на данный момент: ей-богу, чувствую себя каким-то троллем, стыдно признаться, но видимо, есть у меня такие задатки, только вместо злости, мне "доставляет" доброта.
>И возвращаясь к теме компенсаторных мер от (для, в конце концов) зависимости, покажу, где я всё так же дежурно захожу, и даже если почти не болтаю, то точно читаю, уму и глупости тоже, набираюсь.
>
>http://polittechno.livejournal.com/998658.html#comments
>
>Привет всем форумчанам, странникам, и троллям, конечно, куда без них...
Hola amigos
Физкультпривет:)
Вот уже не знаю сколько, воспитывал я в себе "независимость" от форумов, в том числе от этого, русско-испанского.
Что тут можно сказать, вроде бы я и добился своего, честно не нажимая букву "D", дабы невзначай не "влезть" в него снова, но зависимость как и была, так и осталась, просто поменялись виртуальные места, а потребность в общении осталась.
Вот как это у меня происходит на данный момент: ей-богу, чувствую себя каким-то троллем, стыдно признаться, но видимо, есть у меня такие задатки, только вместо злости, мне "доставляет" доброта.
И возвращаясь к теме компенсаторных мер от (для, в конце концов) зависимости, покажу, где я всё так же дежурно захожу, и даже если почти не болтаю, то точно читаю, уму и глупости тоже, набираюсь.
http://polittechno.livejournal.com/998658.html#comments
Привет всем форумчанам, странникам, и троллям, конечно, куда без них...
Вот уже не знаю сколько, воспитывал я в себе "независимость" от форумов, в том числе от этого, русско-испанского.
Что тут можно сказать, вроде бы я и добился своего, честно не нажимая букву "D", дабы невзначай не "влезть" в него снова, но зависимость как и была, так и осталась, просто поменялись виртуальные места, а потребность в общении осталась.
Вот как это у меня происходит на данный момент: ей-богу, чувствую себя каким-то троллем, стыдно признаться, но видимо, есть у меня такие задатки, только вместо злости, мне "доставляет" доброта.
И возвращаясь к теме компенсаторных мер от (для, в конце концов) зависимости, покажу, где я всё так же дежурно захожу, и даже если почти не болтаю, то точно читаю, уму и глупости тоже, набираюсь.
http://polittechno.livejournal.com/998658.html#comments
Привет всем форумчанам, странникам, и троллям, конечно, куда без них...
http://www.echomsk.spb.ru Смотрите. Некоторые очевидцы говорят о гибели 6750 человек. В Крымске жили 60 тыс жителей. 80% города разрушено. Сколько жителей могло пострадать/погибнуть, если волна пришла глубокой ночью, когда все спали. И это была не вода. Это был СЕЛЬ! В нем выплыть невозможно. Волна была высотой 7 м и шириной 800 м, и двигалась со скоростью курьерского поезда. 170 человек.... Вы знаете о том, что если в случае катаклизма погибает 200 чел, то на место трагедии едут международные наблюдатели? так вот, власть не может озхвучить цифру более 199 чел. И если уж официально -170, то 170! и другой цифры вы не услышите от всех СМИ. Запрещено всем СМИ писать правду! Потому и удаляются БЛОГГЕРСКИЕ странички и видео. А на выезде из Крымска у всех стирают фото их сотовых и ноутбуков.
Маркиз, я не узнал твоего авторства в первом ответе на вопрос Андрея Лагуты. Значит, богатым будешь! Бери на здоровье свою мзду, бери сколько дадут и даже больше,- честное слово, ты ее заслужил, и завидовать не буду. Только вот судьбОносная встреча по испански - это encuentro providencial, а встреча с судьбой - encuentro con el destino. И если ты возразишь, что и на испанском это тоже абсолютные синонимы, то я при всём уважении к твоему colombiano не смогу признать твоей правоты. Тем более, что и на русском это тоже разные понятия. Близкие, да, но разные.
"А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо"...
(Кстати, надеюсь, ты знаешь эту песню. А то вдруг ещё решишь, что я тебя маркизой обозвал!).
"А в остальном, прекрасная маркиза, всё хорошо, всё хорошо"...
(Кстати, надеюсь, ты знаешь эту песню. А то вдруг ещё решишь, что я тебя маркизой обозвал!).
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз
пранкер
Искали 129 раз
desvado
Искали 61 раз