Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 2629 (31 ms)

>Barcelona escribe:

>--------------

>Que, de momento, nos tendremos que comer un 0 (un rosco). Una expresión típica de España, no sé si en otros países.

rosco - бублик , каравай в виде большого бублика, см. "roscón de Reyes"; San Valero rosconero - покровитель Сарагосы отмечается 29 января.
rosquillas - баранки
un rosco ( en sentido figurаdo) ближе к русскому "дырка от бублика" :))
ещё есть cero pelotero (col) - "круглый ноль"
То есть, ты так и не скажешь мне, как же должна говорить "нормальная женщина"? Или просто ляпнул, как всегда, решив пристать ко мне, как банный лист? Володюшка, я уже женчина в возрасте, меня мужчины уже не так интересуют, как когда-то, отвянь, а?
Это как сказать. Доносы, родители против детей, дети против родителей, разрушений традиций, разделение семей. Это все советский коммунизм. Закончил я читать во второй раз трилогию Анатолия Рыбакова "Дети Арбата". Там есть все, что происходит на Кубе. Салудос.
>Chi написал:

>--------------

>Ну, режим на Кубе ничего общего с коммунизмом не имел и не имеет.

Escribí "ajilimójili" en otro hilo y me acordé de este.
Есть ещё на испанском выражение
"CON TODOS SUS AJILIMÓJILIS" - "со всем/при всём, что полагается" ( не приходит в голову эквивалентного выражения из разговорного)
Вот здесь как раз нет даже намёка на что-то избыточное.


>Yelena escribe:

>--------------

>Здравствуйте, Евгений. Рада Вашему возвращению. И спасибо. Я уж думала, что это у меня с испанского "выскочило". Ведь на испанском есть Certificado de nacimiento/Partida de nacimiento/ Acta de nacimiento - последнее употребляется больше (или даже только) южноамериканцами.

Здравствуйте, Елена. Все верно. Только замечу, что словосочетание "ЗАПИСЬ АКТА О РОЖДЕНИИ" встречается в теле документа, а сам-то он называется "СВИДЕТЕЛЬСТВО О РОЖДЕНИИ". Успехов!

>Vladímir escribe:

>--------------

>Eugenio, aquí tienes mi versión del texto que en cada fiesta familiar solíamos cantar con mi hijo:

Владимир, видимо, есть несколько вариантов этой песни. Но, конечно, главный прикол в припеве, который мы (и вы, думаю)распевали на все лады, заменяя согласные. А ведь весело было!!
Тем, кому интересно или просто для общего развития:
"Скорнячить, скорняжить, выделывать шкуру на мех, сбивать мездру, квасить, выминать, словом, заниматься скорнячеством, скорняжничаньем, -няжным, скорнячьим промыслом или скорняжничать, кормиться промыслом скорняка.
Скорняк нередко бывает сам же тулупником, швецом."
Толковый словарь Даля
Peletero - меховых дел мастер, скорняк
Marroquinero - ?
Guarnicionero - кожевенник?
Кстати, в старой части Мадрида ещё есть магазинчики с вывеской "Guarnicionería".
Да, да, это он и есть. Log-book
Вахтенный журнал
официальный документ на корабле для записи в хронологической последовательности всех основных событий, связанных с жизнью, повседневной и боевой деятельностью корабля с момента вступления в строй и до исключения из состава флота Ведется вахтенным офицером, а при стоянке на швартовых - дежурным по кораблю.
Толковый Военно-морской Словарь,2010
 Condor

>Condor escribe:

>--------------

>В испанском (почти) все гласные буквы произносятся так, как и пишутся.

>

>Малика, в Интернете есть куча бесплатных материалов, в которых даётся произношение всех букв и буквосочетаний. А также на форуме hispanista.ru (нужноo зарегистрироваться на форуме) много материла по обучению.

>

>Надеюсь, тебе пожет эта информация.

Corrección: Надеюсь, тебе поМОжет эта информация.
 Пользователь удален
Мда, много членов.
>Жгучий Морозко написал:

>--------------

>

>>Yelena escribe:

>>--------------

>>

>>>Rogelio Fernandez escribe:

>>>--------------

>> Yo creo que puede ser un "acuerdo de los países miembros"

>>

>>это уже "страны-члены" (союза и т.п.)

>Если есть страны-члены, то, видимо, должны существовать и города-члены, улицы-члены и прочие топонимические конъюктуры.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 51     1     0    4 дня назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 126     2     0    30 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 38     2     0    11 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 82 раз
epifan
Искали 122 раз
maniposter
Искали 91 раз
Показать еще...