Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (61 ms)
Сеня, привет! Тут уже навоняли. Основательно.
>Сеня escribe:

>--------------

>По-моему, кто-то здесь пукает вонюче пре-вонюче. Причем, не как медведь, а как скунс.

Коллеги,
аппарат Hawley бывает разного типа и на пластинку он всё же не похож.
Пожалуйста, давайте переводить, а то ведь посмотрите, какой замечательный перевод "ретейнер Хоули"
Всего доброго
Последний вариант Альфы мне почему-то напомнил такой анекдот:
По пустыне ползут две черепахи. Он - ей:
- Ты испортила триста лучших лет моей жизни!
Не то написал. Сорри.Вот что значит тяпница,читается все через призрак грядущих выходных!
В смысле я знаю, только в этом значении, но сюда вряд ли подойдет.
 Пользователь удален
Полагаю, последнее. Первый вариант названия в Испании вообще ни разу не встречался. Тем более, что именно эта фраза и будет открывать весь основной текст.
надеюсь Вы понимаете, что эти ноги мне не принадлежат. Это мой ответ м-ль Диане. С намеком на то, что в интернетах все мы белые и пушистые.
В ЧЕМ СМЫСЛ ЖИЗНИ ЧЕЛОВЕКА?
Смысл жизни как раз и заключается в том, чтобы всю жизнь искать ответ на вопрос "в чём смысл жизни". Может найдутся другие ответы?
Лучше помоги людям с переводами и не создавай больше вихрей и клонов вокруг себя.
>Vladimir Krotov escribe:

>--------------

>Красноречие бьет фонтаном! Только очень мутным почему-то...

и "замах" в основном на современное словообразование, хотя я очень скептически отношусь к работам по словообразованию, написанным не носителями языка, однако как-то выкручиваемся:-).
>Yelena написал:

>--------------

>захват широкий

 Пользователь удален

>Маркиз Де Помпа Дур написал:

>--------------

>...болезнь, внушающая какое-либо(то) беспокойство.

Марик, назови мне болезни, НЕ внушающие никакого беспокойства. Ну просто перечисли для примера.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 127     2     0    13 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 155     2     0    39 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 72     2     0    20 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...