Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena escribe:
>
>>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)
>
> "No seas fantasma" mas bien
>>
>
Eso sí, aquí me dejé llevar por el automatismo :)
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 7470 (83 ms)
ну, если уж совсем пытаться передать смысл именно глагола перенять, то лучше употребить глагол "tomar".
Apropiarse tiene otro significado, muy distinto al de перенять.
Apropiarse tiene otro significado, muy distinto al de перенять.
Ошибаетесь я работу не менял, Владимир Петрович. ХТГЗ - Харьковский турбогенератороный завод имени С.М. Кирова (так он назывался в советские времена), а ныне - Турбоатом. Вот так-то.
>Yelena escribe:
>
>>¡No te pongas tan fantasma! (когда кто-то чрезмерно бахвалится)
>
> "No seas fantasma" mas bien
>>
>
Eso sí, aquí me dejé llevar por el automatismo :)
Жура, а ты можешь уточнить адрес? А то я зашел на этот сайт - и растерялся. Что искать конкретно? Какое название у этого документального фильма?
Повторяешься, Крот! Издеваешься над Кузей и прячешься за твоей армией. Не по-мужски. А она-то твоя "подруга".
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ну вот, и хозяин сразу откликнулся. Оперативно!
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
>Ну вот, и хозяин сразу откликнулся. Оперативно!
Г-да форумчане, вместо того чтобы обсуждать данную тему, мы перешли на тему обсуждения клонов. Это уже не серьезно, а наоборот грустно.
Чего только не говорят сейчас. Традиционно это называлось "продовольственная самодостаточность". Точно также кому-то пришло в голову словосочетание "массовые коммуникации". Слово "коммуникация" всегда было ед.ч.
Сделай и ты что-нибуль полезное для этого форума: СВАЛИ отсюда.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Хоть бы что-то полезное сделал для форума.
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>Хоть бы что-то полезное сделал для форума.
Соевый шрот- Подскажите пожалуйста как перевести
Подскажите пожалуйста как перевести на испанский: Соевый шрот. В словарях выдаёт как: Torta de soja, но мне что то не звучит. Заранее благодарю!
отдыхающие вобще то не на работу едут устраиваться, чтобы их экономческая ситуация тревожила :- ) я так понимаю, что Antonio на отдых собирается???
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Medicina
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз