Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 7470 (49 ms)
Пословица
чего немножко, того не мечи в окошко.
¿Cómo traducir en español? Gracias.
Если я напишу на иврите, вам это о чем-то скажет?
 Пользователь удален
Да, эти проблемы и приводят к тому, что в итоге получается "знаю, учил, но не говорю"
 Sergey
подбить крэпом, посмотрика на этого,секретарша-секси,не будьте вы деревеньщиной-то

>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>Ребята, это всё опять тестовые переводы из агентства! Один и тот же текст, разные его куски, и здесь у нас, и на других форумах разные переводчицы просят помощи в переводе одного и того же текста! Нет, я не против, помогайте, конечно, просто знайте, для чего и кому это надо!

Я не знаю, кто там что переводит и какое это тестовое задание. Это один большой текст, есть непонятные выражения, которые я просто прошу помочь мне разобрать. И если трудно помочь, то я считаю лучше вообще тогда не писать. Я просто смотрю Владимир у Вас высокий рейтинг, это Вам ставит за такие ответы? Естественно я обращаюсь и на другие форумы за помощью. А если Вы еще где-то увидили, то это просто текст такой большой, и наверное агенство его поделило. У меня свой кусок и я им занимаюсь. Кстати там очень много предложений, которые просто повторяются
Уточню. Как деепричастия, так и деепричастные обороты выделяются запятыми в независимости от позиции сказуемого (в отличие от причастия и причастного оборота). Вопрос, который ставится, тут не при чем, потому что на вопрос "как?" отвечает любое деепричастие. Утратившие свое значение выражения, в том числе и идиоматические, запятыми действительно не выделяются. Что касается тех, которые "приближаются по значению к наречию", то мне эта формулировка тоже кажется довольно расплывчатой. Я бы оставил выбор в таких случаях за автором. Разве это не здорово, что что-то мы можем писать на свое усмотрение, руководствуясь не правилами, а тем, что хотим высказать?
Касательно первоначального вопроса: я решительно за А2 и В1 (согласно согласованию :)), но не думаю, что остальные варианты не имеют права на существование.
 Пользователь удален

>Amateur написал:

>--------------

>

>>Sagittarius написал:

>>--------------

>>Даже если и "украли" в твоей жизни что-то,

>>Оглянись, смотри вокруг, ищи!

>>Должен ты сказать: Спасибо! Ибо кто-то

>>Даровал тебе возможность нового пути!

>

>Надеюсь, Ваше чувство юмора всегда при Вас:

>

>Билет украли давеча на поезд -

>Я им скажу "спасибо" за науку.

>Пойду пешком, ничуть не беспокоясь,

>По шпалам, разгоняя будней скуку.

>Пока до своей станции дойду -

>Чего-то в жизни новое найду...

>

>

>Билет у Вас украли не напрасно,

Поверьте, это абсолютно ясно.
Теперь скучать Вам вовсе не придется
И если есть мозги, то что-то новое найдется.
Все в нашей жизни есть урок,
Пусть даже так, он будет в прок.
И если мудрости зерно хоть чуть живо
Найти ответ не сложно, на вопрос: ЗА ЧТО?
 Пользователь удален

>Sagittarius написал:

>--------------

>

>>Amateur написал:

>>--------------

>>

>>>Sagittarius написал:

>>>--------------

>>>Даже если и "украли" в твоей жизни что-то,

>>>Оглянись, смотри вокруг, ищи!

>>>Должен ты сказать: Спасибо! Ибо кто-то

>>>Даровал тебе возможность нового пути!

>>

>>Надеюсь, Ваше чувство юмора всегда при Вас:

>>

>>Билет украли давеча на поезд -

>>Я им скажу "спасибо" за науку.

>>Пойду пешком, ничуть не беспокоясь,

>>По шпалам, разгоняя будней скуку.

>>Пока до своей станции дойду -

>>Чего-то в жизни новое найду...

>>

>>

>Билет у Вас украли не напрасно,

>Поверьте, это абсолютно ясно.

>Теперь скучать Вам вовсе не придется

>И если есть мозги, то что-то новое найдется.

>Все в нашей жизни есть урок,

>Пусть даже так, он будет в прок.

>И если мудрости зерно хоть чуть живо

>Найти ответ несложно, на вопрос: ЗА ЧТО?

>

>

 Chi

>Yelena написал:

>--------------

>Chi...,

>добрый день.

>

>Не забывайте о том, что даже в те времена, когда я училась в университете, а Владимир учился ещё раааньшееее, на Кубу только "ПОСЫЛАЛИ" на практику, конечно же посылали "отличников" и "активистов". Про те времена мне рассказывали, что и стукачи были: просто стукачи и стукачи официальные.

>Рада, что мне повезло с периодом времени. На первом курсе на меня ткнули пальцем, чтобы комсоргом выбрать. Выбрали. Я сказала, что если кто-то хочет платить комсомольские взносы, то пусть сам ходит. Таким образом я "автоматически" выбыла из комсомола, да, да, существовала тогда такая формулировка. Но это не было позой, ни жестом с моей стороны, а просто образом жизни :))

Я не забываю. А к чему Вы это? :)

>Кесарь написал:

>--------------

>Ahora, vamos a ver, cuál es la diferencia entre las dos siguientes oraciones? De eso hemos hablado un montón de veces en este foro:

>

>A veces aun parecía que en las calles se habla tanto el castellano como el idioma ruso!

>

>A veces aun parecía que en las calles se hablaban tanto el castellano como el idioma ruso!

>

Дело в том, что в этом случае лучше употреблять слова el castellano и el ruso без артикля, иначе может возникнуть путаница с определением подлежащего в этих предложениях. Я то же поначалу начал сомневаться и думал, что el castellano - подлежащее, но, оказывается, это прямое дополнение. Глагол hablar тем и коварен, что может быть переходным и непереходным, но когда имеется в виду говорить на каком-то языке, то он всегда переходный.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 115     2     0    12 дней назад
Как это переводится?
Medicina
Евлампия Пименова Евлампия Пименова
 147     2     0    37 дней назад
Друзья, может ли кто-то поделиться ссылкой на испанскую медицинскую лексику, сгруппированную по темам. В первую очередь нужна лексика на тему "беременность и роды". Заранее спасибо.
Если сайт работает с перебоями
Administrador Administrador
 67     2     0    18 дней назад
Если у Вас сайт Diccionario.ru то работает, то не работает, Вам сюда:
https://t.me/free_vpn_amnezia_bot
...
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
Показать еще...