Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Yelena написал:
>--------------
>Насчёт банковских "нот" помочь не могу, но что ни банк, то обычно всё в миноре и Non allegro.... Или речь идёт о "банковской выписке"?
Елена, речь идет именно о банковских нотах, сиречь разновидности облигаций и прочих ценных бумаг в банковской сфере. Кстати, Вы не забыли выражение "банкноты"? Происходит из той же корзины.
А вот насчёт минора - это Вы в самую точку. И уж как минимум non allegro, чтобы не сказать adagio. :)))
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 212 (44 ms)
Я думаю, что єто из какого-то литературного произведения. А как тебе слово лекарь, или зуболекарь?
>Alfa написал:
>--------------
>Да, Тури, ты прав, можно было покороче... Но, как правильно заметил, Любомир (маэстро Любо, спасибо за поправку), слово Врач очень даже неясное, и не только с этимологической точки зрения.
>Хотя и это тоже не проблема, но вот 17 поколений врачей в одной семье - это уже наказание...:)
>Всех с Новым Годом!
>Alfa написал:
>--------------
>Да, Тури, ты прав, можно было покороче... Но, как правильно заметил, Любомир (маэстро Любо, спасибо за поправку), слово Врач очень даже неясное, и не только с этимологической точки зрения.
>Хотя и это тоже не проблема, но вот 17 поколений врачей в одной семье - это уже наказание...:)
>Всех с Новым Годом!
>Yelena написал:
>--------------
>Насчёт банковских "нот" помочь не могу, но что ни банк, то обычно всё в миноре и Non allegro.... Или речь идёт о "банковской выписке"?
Елена, речь идет именно о банковских нотах, сиречь разновидности облигаций и прочих ценных бумаг в банковской сфере. Кстати, Вы не забыли выражение "банкноты"? Происходит из той же корзины.
А вот насчёт минора - это Вы в самую точку. И уж как минимум non allegro, чтобы не сказать adagio. :)))
Любовь в стиле ретро
Посмотрите эту замечательную реликвию конца 60-х годов. А какие колоритные персонажи представленны в этом документальном фильме. Очень забавно выглядит эта экзальтированная девушка, говорящая в своём искреннем порыве, что ей бы очень хотелось любить, но от любви её удерживает муж. Другой классический герой того времени - это учёный молодой человек, подходящий ко всем жизненным вопросам, исключительно, с рационально-логической точки зрения.
Ю.А. индейцы - новые звёзды улиц Москвы
Здорово, компадресы!
Так как я человек довольно активный и люблю многочасовые пешие прогулки по основным улицам Москвы, то с мая месяца с удивлением начал замечать, что в Столице появилось множество музыкальных индейских групп, которые каждый день выступают сразу во многих точках города и производят фурор среди москвичей. Это любопытно, скорей всего кто-то из наших предприимчивых продюсеров привёз их в Россию, пользуясь тем, что сейчас большинству южноамериканцев виза в нашу страну не нужна.
Так как я человек довольно активный и люблю многочасовые пешие прогулки по основным улицам Москвы, то с мая месяца с удивлением начал замечать, что в Столице появилось множество музыкальных индейских групп, которые каждый день выступают сразу во многих точках города и производят фурор среди москвичей. Это любопытно, скорей всего кто-то из наших предприимчивых продюсеров привёз их в Россию, пользуясь тем, что сейчас большинству южноамериканцев виза в нашу страну не нужна.
И я задумалась.Простите за наглость: это авитаминоз или Вы с успокоительным перестарались?
У меня есть отличное средство от всех дурных мыслей – табуретка с самоотваливающимися ножками. Сели и всё… На ближайшую неделю боль за будущее человечества затмит ваша собственная …а. Отдам табуретку даром. Добавлю бутылку Vana Tallinn – эта липкая дрянь немного отвлечёт от мыслей о пятой точке,но не позволит вернуться тревоге за человечество.
Берите, пока я от вас в астрал не ушла.
У меня есть отличное средство от всех дурных мыслей – табуретка с самоотваливающимися ножками. Сели и всё… На ближайшую неделю боль за будущее человечества затмит ваша собственная …а. Отдам табуретку даром. Добавлю бутылку Vana Tallinn – эта липкая дрянь немного отвлечёт от мыслей о пятой точке,но не позволит вернуться тревоге за человечество.
Берите, пока я от вас в астрал не ушла.
Hola Carlitos,
eso mismo vengo diciendo desde el inicio...
Igualmente, me acaba de surgir una solución!
>Alfa escribe:
>--------------
>Викарный, по сути дела, это "временно исполняющий обязанности"---
>В чисто философском контексте, как это можно прочесть у Кортасара, сама идея этого далеко не лёгкого мыслителя - передать то состояние, в котором он находится, то ощущение само-познания, что ли...Некая подмена самого себя, собой же, но в другой ипостаси...
>Короче говоря, видимо это некое шизофреническое состояние, интересное с точки зрения клинического врача... Естественно, я могу и ошибиться:)
eso mismo vengo diciendo desde el inicio...
Igualmente, me acaba de surgir una solución!
>Alfa escribe:
>--------------
>Викарный, по сути дела, это "временно исполняющий обязанности"---
>В чисто философском контексте, как это можно прочесть у Кортасара, сама идея этого далеко не лёгкого мыслителя - передать то состояние, в котором он находится, то ощущение само-познания, что ли...Некая подмена самого себя, собой же, но в другой ипостаси...
>Короче говоря, видимо это некое шизофреническое состояние, интересное с точки зрения клинического врача... Естественно, я могу и ошибиться:)
Algo pequeñito...
Для «разрядки международной напряжённости» рекомендую посмотреть испанский вариант этого года для «знаменито беспристрастного» конкурса Евровидения. С этим Испания будет участвовать в Eurovisión 2010 в Осло.
Вот ссылка:
Один из пяти вчерашних членов жюри, избравших песню на конкурс (и что было для меня совсем уж удивительно – зрители по телефону тоже за неё же проголосовали!), пошутил, и очень удачно, с моей точки зрения:
«Представим мы это на конкурс всей Европе…
А после этого все они нас вопросами замучают: «Интересно, что же у них там algo pequeñito?»
Всё в порядке со здоровьем у нации, которая над собой же подтрунивать умеет…
Вот ссылка:
Один из пяти вчерашних членов жюри, избравших песню на конкурс (и что было для меня совсем уж удивительно – зрители по телефону тоже за неё же проголосовали!), пошутил, и очень удачно, с моей точки зрения:
«Представим мы это на конкурс всей Европе…
А после этого все они нас вопросами замучают: «Интересно, что же у них там algo pequeñito?»
Всё в порядке со здоровьем у нации, которая над собой же подтрунивать умеет…
С моей точки зрения за выражением "у трактора тут пройдено" стоит эргативная синтаксическая конструкция с непереходным глаголом, распространённая в северо-русских говорах.
Аналогичные примеры (по:Маслов Ю.С.,1984.Очерки по аспектологии.Л.; Кузьмина И.Б.,Немченко Е.В.,1971. Синтаксис причастных форм в русских говорах.М..):
-тут у трактора/трактором пройдено,
-у автомобиля/автомобилем идено,
- у них/(0) уехано в город,
-у волков/волками здесь хожено.
>Yelena написал:
>--------------
>Мария Елгазина написала:
>
>но перевод данной конструкцией на французский язык считаю возможным ввиду использования трансференции: из области нормативного использования- в просторечие. ????
>
>Ничего не понимаю...Маша, Вы по-русски понимаете, что стоит за выражением "У трактора тут пройдено"?
>
>
Аналогичные примеры (по:Маслов Ю.С.,1984.Очерки по аспектологии.Л.; Кузьмина И.Б.,Немченко Е.В.,1971. Синтаксис причастных форм в русских говорах.М..):
-тут у трактора/трактором пройдено,
-у автомобиля/автомобилем идено,
- у них/(0) уехано в город,
-у волков/волками здесь хожено.
>Yelena написал:
>--------------
>Мария Елгазина написала:
>
>но перевод данной конструкцией на французский язык считаю возможным ввиду использования трансференции: из области нормативного использования- в просторечие. ????
>
>Ничего не понимаю...Маша, Вы по-русски понимаете, что стоит за выражением "У трактора тут пройдено"?
>
>
Верно, маэстро, форум это и есть люди. Я считаю, что любая форма общения - транзактна. А это уже торговый термин. С этой точки зрения, каждая транзактная единица - есть наше слово, используемое для достижения того или иного результата, ожидаемого в виде опять же таких единиц общения (слов), предшествующих и определяющих соответствующие действия.
В этой ипостаси, все форумы вообще - сокровищница бытового общения, где пресловутая виртуальность раскрепощает все составляющие индивидуума, идущего на это самое общение
>Amateur escribe:
>--------------
>Да, Альфа, классный у нас здесь форум! И люди здесь - просто золото...
В этой ипостаси, все форумы вообще - сокровищница бытового общения, где пресловутая виртуальность раскрепощает все составляющие индивидуума, идущего на это самое общение
>Amateur escribe:
>--------------
>Да, Альфа, классный у нас здесь форум! И люди здесь - просто золото...
Poner a alguien verde (reñirle mucho)- сильно ругать человека
Poner a alguien de vuelta y media (hacerle pasar un bochorno)
>Poner a alguien en su sitio (поставить кого-либо на место)
Poner a alguien por las nubes (elogiar demasiado)- сильно хвалить, прогибаться
Poner algo en tela de juicio (dudar de algo)- поставить что-то под сомнение
Poner el cascabel al gato (hacer algo ingenioso, difícil)
Poner el grito en el cielo (lamentarse mucho)
Poner las cartas bocarriba (aclarar un asunto, poner al descubierto)- раскрыть что-то
Poner los puntos sobre las íes (esclarecer un asunto, aclarar)- уточнить что-то поставить все точки над i
Poner a alguien de vuelta y media (hacerle pasar un bochorno)
>Poner a alguien en su sitio (поставить кого-либо на место)
Poner a alguien por las nubes (elogiar demasiado)- сильно хвалить, прогибаться
Poner algo en tela de juicio (dudar de algo)- поставить что-то под сомнение
Poner el cascabel al gato (hacer algo ingenioso, difícil)
Poner el grito en el cielo (lamentarse mucho)
Poner las cartas bocarriba (aclarar un asunto, poner al descubierto)- раскрыть что-то
Poner los puntos sobre las íes (esclarecer un asunto, aclarar)- уточнить что-то поставить все точки над i
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз