Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Eugenio написал:
>--------------
>А как переводятся на русский такие предположения? "Когда ты пришел вчера ночью, магазин, должно быть, уже был закрыт, нет?"
Да, да, именно так, вот ещё один пример, вопрос на испанском:
¿Lo habían terminado todo? - Они уже закончили(к тому времени)?
Sí, sí, todo. Lo habían terminado absolutamente todo. ´- Да, да, к тому времени они уже всё полностью закончили.
Ah, pues no sé! Pero supongo que sí, que para esta hora lo habrían terminado ya todo. - А я не знаю, но предполагаю что да, что к тому моменту они всё уже закончили.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2922 (131 ms)
Это ж надо - даже последнюю букву умудрились исправить! Что ж, поздравляю, придется попрощаться с форумом - в такой компании рядом находиться никак невозможно. Гудбай, клончики! Всё, что я хотел, я уже сделал. Да и вы себя так во всей красе показали, что дальше уже некуда.
Далее пусть уже сами форумчане разбираются.
Далее пусть уже сами форумчане разбираются.
Как-то уж очень быстро от "умника" до "прохиндея", ведь это уже ближе к "мошеннику".
А я тут вспомнила "выпентюх"
А я тут вспомнила "выпентюх"
По меркам профессора Преображенского это уже разруха самая настоящая
Кстати, в форуме среди насекомых клонов, "Стрекоза" уже забита??:))
Уже нашли? Замечательно. Почитайте на досуге.
>Eugenio написал:
>--------------
>А как переводятся на русский такие предположения? "Когда ты пришел вчера ночью, магазин, должно быть, уже был закрыт, нет?"
Да, да, именно так, вот ещё один пример, вопрос на испанском:
¿Lo habían terminado todo? - Они уже закончили(к тому времени)?
Sí, sí, todo. Lo habían terminado absolutamente todo. ´- Да, да, к тому времени они уже всё полностью закончили.
Ah, pues no sé! Pero supongo que sí, que para esta hora lo habrían terminado ya todo. - А я не знаю, но предполагаю что да, что к тому моменту они всё уже закончили.
Опа-на, уже на французский переходим. Того гляди и к китайскому перейдем. А наш местный Петросян уже выступает с очередным номером. К-ку!
RTVE уже вернулся, спасибо партии за это.
Как жаль, что ваш сын погиб! Как это произошло? Мои соболезнования.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
...сына своего я уже успел похоронить... И про смерть уже кое-что знаю.
>Vladimir Krotov escribe:
>--------------
...сына своего я уже успел похоронить... И про смерть уже кое-что знаю.
Надо было это сделать еще когда Аргентина это предлагала ;)
>Condor escribe:
>--------------
>
>Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
>Condor escribe:
>--------------
>
>Уже поздно. Знали бы, уже дажно приготовили бы! Est-ce la guerre!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз