Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>Господин Скобликов, наш господин El Mudante ярый антикастрист и уже давно не ровно дышит по отношению Кубы.
Но не стоит забывать, что кроме mudante(переcеленец) он ещё является и juicioso(а это вы сами переведите)
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
>Марк Гарт escribe:
>--------------
>В каких ситуациях употребляются "amar", "querer" и "gustar"?
Когда-то мы об этом уже говорили :)
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=show_forum_messages&forum=1&cid=65840460868441920983
>Киличова Диана написал:
>--------------
>А Вы со всеми женщинами так любезны? И на все неудобные вопросы так отвечаете?
>ИЛИ ТОЛЬКО С ТЕМИ КТО ВАМ ОТКАЗЫВАЕТ В ДРУЖБЕ?!
Молодец, Диана, я тебя уже люблю за это, хотя и платонической любовью.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2922 (44 ms)
>Condor написал:
>--------------
>Господин Скобликов, наш господин El Mudante ярый антикастрист и уже давно не ровно дышит по отношению Кубы.
Но не стоит забывать, что кроме mudante(переcеленец) он ещё является и juicioso(а это вы сами переведите)
Текст есть, но он ничего не дает. Как я уже писал, это название отчета. По смыслу это - Анализ участия женщин в общественной жизни. Но меня почему-то смущает слово diagnostico. Оно может иметь такое значение? Или лучше сказать "оценка"?
>Морозов Е. Л. написал:
>--------------
>
>Елена, для меня, в частности, согласиться - это estar de acuerdo, а намереваться - disponerse a. Исходил из этого.
То есть, раз пришел, то уже согласен. А намерен - то есть собирается...
>Марк Гарт escribe:
>--------------
>В каких ситуациях употребляются "amar", "querer" и "gustar"?
Когда-то мы об этом уже говорили :)
http://www.diccionario.ru/cgi-bin/dic.cgi?l=es&page=show_forum_messages&forum=1&cid=65840460868441920983
Слушая эту песню я, вдруг, вспомнил давно забытую фразу, которую услышал много лет назад.
" Человек становится старым с того момента, когда начинает тащиться от стариковских песен". Кажется я уже начинаю торчать по-стариковски.
" Человек становится старым с того момента, когда начинает тащиться от стариковских песен". Кажется я уже начинаю торчать по-стариковски.
>Киличова Диана написал:
>--------------
>А Вы со всеми женщинами так любезны? И на все неудобные вопросы так отвечаете?
>ИЛИ ТОЛЬКО С ТЕМИ КТО ВАМ ОТКАЗЫВАЕТ В ДРУЖБЕ?!
Молодец, Диана, я тебя уже люблю за это, хотя и платонической любовью.
Действительно интересно. И над чем Вы в данный момент работаете?
>Yelena написал:
>--------------
>Машенька, Вы же уже начали. Продолжайте.
>
>Я предпочитаю послушать, так как больше занимаюсь контекстами, макротекстами, проблемами герменевтики и Переводом.
>Yelena написал:
>--------------
>Машенька, Вы же уже начали. Продолжайте.
>
>Я предпочитаю послушать, так как больше занимаюсь контекстами, макротекстами, проблемами герменевтики и Переводом.
Марусенька, ну когда Вы уже начитесь пользоваться поисковыми машинами и контекст давать-то?
Хоть бы в Википедию загнлянули, что ли?
http://www.med-estetica.com/Sector/Legislacion/Paginas/93-42-CEE/cap4.html
Хоть бы в Википедию загнлянули, что ли?
http://www.med-estetica.com/Sector/Legislacion/Paginas/93-42-CEE/cap4.html
Hermosa cuarentona, bien chichona.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Y lo de Taisia - casi seguramente se trata de Таисия Повалий. Действительно красивая женщина, хотя ей уже 46 лет. Как раз по поговорке: 45 - "некто" ягодка опять. :lol:
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>Y lo de Taisia - casi seguramente se trata de Таисия Повалий. Действительно красивая женщина, хотя ей уже 46 лет. Как раз по поговорке: 45 - "некто" ягодка опять. :lol:
Вы бы хоть для приличия пластинку сменили, что ли! Ну нельзя же все время одну и ту же ставить! Уже заиграна вся! И ни одного конкретного ответа! Шавки блохастые соревнуются внутри стаи, кто громче тявкнет одно и тоже!
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз
дописка
Искали 44 раз
лекажный агрегат
Искали 46 раз
raciar
Искали 84 раз