Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Sagittarius написал:
>--------------
>
>Крорме, того там есть причастие mucho.
>значит он очень хорошо овладел испанским языком. А вообще нужно отталкиваться от общего контекста.
Спасибо "Стрельцу" за столь ценные указания. Представить страшно, что бы я без них делал?! Вот только сижу и мучаюсь: ну НИКАК не могу найти в испанском языке причастие mucho. Может, подскажете, где оно там спряталось?! И будет нам всем счастье...
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Chi написал:
>>--------------
>>
>>Шелена,
>
>О, Ши (читая по-французски), Вы это согласно правилам какого языка прочитали "Yelena" как "Шелена"?
>
>Я так недалеко пошла, что даже дальше своего имени "Елена, Лена, Алёна и т.д." не сдвинулась :)))
>
>А "Шелена" - это "Селена" с каким-то прозношением? Но это же соооовсем другое имя. Вы же это знаете.
Испанского, согласно правилам испанского языка. Риоплатский вариант.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 2196 (30 ms)
Правильное замечание. Нельзя начинать предложение с деепричастного оборота. Не по-русски.
>Sagittarius написал:
>--------------
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>Живя в Испании, я много занимался испанским языком.
>
>Во (За) время моего прибывания в Испании я овладел испанским языком.
>
>Занимался - это Imperfecto, а в данном случаи употребляется Indefinido (aprendí).
>Sagittarius написал:
>--------------
>
>>Amateur escribe:
>>--------------
>>Живя в Испании, я много занимался испанским языком.
>
>Во (За) время моего прибывания в Испании я овладел испанским языком.
>
>Занимался - это Imperfecto, а в данном случаи употребляется Indefinido (aprendí).
>Sagittarius написал:
>--------------
>
>Крорме, того там есть причастие mucho.
>значит он очень хорошо овладел испанским языком. А вообще нужно отталкиваться от общего контекста.
Спасибо "Стрельцу" за столь ценные указания. Представить страшно, что бы я без них делал?! Вот только сижу и мучаюсь: ну НИКАК не могу найти в испанском языке причастие mucho. Может, подскажете, где оно там спряталось?! И будет нам всем счастье...
А где русский язык?
>GOURMET написал:
>--------------
>На самом деле, если подойти серьёзно к делу и попробовать правильно разобрать фразу "muchos anos de experiencia", то мне лично сразу явно бросается в глаза искусное употребление автором эзопова языка. В данном случае я лично рискнул бы перевести это, как:
>
>Преподаю только девушкам с живописными задницами(дающим).
>GOURMET написал:
>--------------
>На самом деле, если подойти серьёзно к делу и попробовать правильно разобрать фразу "muchos anos de experiencia", то мне лично сразу явно бросается в глаза искусное употребление автором эзопова языка. В данном случае я лично рискнул бы перевести это, как:
>
>Преподаю только девушкам с живописными задницами(дающим).
>Yelena написал:
>--------------
>
>>Chi написал:
>>--------------
>>
>>Шелена,
>
>О, Ши (читая по-французски), Вы это согласно правилам какого языка прочитали "Yelena" как "Шелена"?
>
>Я так недалеко пошла, что даже дальше своего имени "Елена, Лена, Алёна и т.д." не сдвинулась :)))
>
>А "Шелена" - это "Селена" с каким-то прозношением? Но это же соооовсем другое имя. Вы же это знаете.
Испанского, согласно правилам испанского языка. Риоплатский вариант.
Вот еще пример "хорошего" испанского языка:
"...imágenes de otras personas, si de la descripción de la foto no se dice que en la foto no se encuentra usted;..."
Можно было написать еще хуже, конечно, но если речь идет о странице об испанском языке, администрация могла бы следить за "своим" испанским.
"...imágenes de otras personas, si de la descripción de la foto no se dice que en la foto no se encuentra usted;..."
Можно было написать еще хуже, конечно, но если речь идет о странице об испанском языке, администрация могла бы следить за "своим" испанским.
Если так дело пойдёт и дальше, то, видимо, мне придётся опять резко перестраиваться: вместо того, чтобы переводить, - что в последнее время приносит мне мизерные доходы, - открою-ка я лучше Тату мастерскую, где буду писать татуировки на всех языках мира, включая язык Майя. Ничего не поделаешь, законы современного рынка обязывают динамичных людей быть предельно мобильными трансформерами.
Сергей, видимо, считает, что мировая литература ни в коем случае не должна переводиться... Хочешь ознакомиться с творчеством поэта/прозаика - учи язык оригинала! И не просто учи - а чтоб без словаря... Чем больше книг хочешь прочитать - тем больше языков знать должен. Переводчики отдыхают! ))
Мда... Много бы мы книг за жизнь прочитали...
Мда... Много бы мы книг за жизнь прочитали...
Нюркина песня
Привет, компадрес! Хочу поделиться с вами очередной оригинальнрой и необычной песней на русском языке. Послушайте её, пожалуйста, а потом попытайтесь объяснить на испанском языке о чём она гласит. Ессли у кого-то из испаноязычных людей это получится, то вам моё почтение.
http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=c08567ab1442f4dc3dfc2ed0dab381ca&uid=-735790
http://my.mail.ru/cgi-bin/my/audiotrack?file=c08567ab1442f4dc3dfc2ed0dab381ca&uid=-735790
Ты сначала научишь это правильно писать по-испански. А то таких слов в испанском языке нет. Или это твой очередной словарь? Учить язык надо не по словарям, а у носителей, переводчик хреновый.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>¿Qué hace un piojo en la cabeza de un calvo?
>Turismo extremal.
>Vladimir Krotov написал:
>--------------
>¿Qué hace un piojo en la cabeza de un calvo?
>Turismo extremal.
Сколько слов в испанском языке? Говорят “quichicientas” o “chorrocientas”. На самом деле, трудно подсчитать точно сколько слов в том или другом языке. Сколько слов мы используем в своей речи?
Об этих и других языковых вопросах можно прочитать интересную статью по следующей ссылке:http://blog-de-traducciones.spanishtranslation.us/%C2%BFcuantas-palabras-tiene-el-idioma-2009-03-31.html
Об этих и других языковых вопросах можно прочитать интересную статью по следующей ссылке:http://blog-de-traducciones.spanishtranslation.us/%C2%BFcuantas-palabras-tiene-el-idioma-2009-03-31.html
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз