Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 28 (40 ms)

>Cervus Elaphus написал:

>--------------

>Немножко отклоняясь от темы, хочу сказать, что на станциях московского метро, моё внимание почему-то всегда привлекали расположенные в них мощные металлические ящики в форме лежащих цилиндров, чем-то напоминающие батисферу и постоянно закрытые на ключ.

Насколько я знаю, это камеры для обезвреживания взрывных устройств.

>Olga Timko escribe:

>--------------

>Выплескивающиеся эмоции- это неумение держать себя в руках.Особенно когда доведут.Те кто работал с испанцами меня поймут)))))))

22 года работаю переводчиком с испанцами. Ситуации были самые разные. "Доводили" только до усталости :).
Что-то Вас не понимаю.
Если уж "довели", то выкладывайте полностью текст и Ваш перевод - подточим. Можно и в мой личный ящик сбросить.
Евгений, золотые слова. Но не только мeня, но и многих других, уже тошнит от нашего клоновода. Если нужно, обращайтесь, помогу. Но обращайтесь в личный ящик, а то нападут на Вас, как напали на Angel. Saludos.
>Евгений Куприянов написал:

>--------------

>Галина, не обращайте внимание. Это единственное, что можно посоветовать в данной ситуации. Если у вас есть вопросы по испанскому языку, то задавайте. Обязательно человек, который поможет.

 Rioja

> -Yóukè- написал:

>--------------

>А к чему это? Я задал вопрос конкретному человеку. Это все лишнее.


В авиации ничего лишнего не бывает.
Есть такой анекдот: Грузят транспортный борт и командир для подработки разрешает загрузить дополнительный груз. Груза много и второй пилот начинает скулить: командир это лишнее, мы не взлетим и убьемся. Командир спокоен и молчит. Второй пилот снова за свое. Наконец следует команда на взлет. Самолет медленно набирает скорость, все напряжены до предела и наконец отрыв от предпоследней плиты бетонки и набор высоты.
Командир вытирает пот и говорит: Лишнее! Лишнее! Спокойно могли взять еще один ящик яблок!

>Леонид Викторович Манько написал:

>--------------

>Здравствуйте, Наташа!

>Юлино предложение имеет смысл, но это не то, что в данном случае Вам нужно указать. Я бы перевел как: condiciones de trabajo en espacios estrechos. И я же Вам писал, что Вам дали переводить инструкцию по Ж/Д крану КЖ-662 з-да им. 1 Мая. Угадал? Укажите мне, какие пункты, и я Вам вышлю свою версию перевода. Уверен, что это Вам немного облегчит жизнь. Заодно проверите меня.

Здравствуйте, Леонид Викторович! Большое спасибо за помощь! У меня небольшой отрывок. Я вышлю его Вам в личном сообщении. Хорошо? Или оставьте мне адрес Вашего ящика. Еще раз большое спасибо!
Да, брать лишний груз опасно. Согласен.
>Rioja написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>А к чему это? Я задал вопрос конкретному человеку. Это все лишнее.

>

>В авиации ничего лишнего не бывает.

>Есть такой анекдот: Грузят транспортный борт и командир для подработки разрешает загрузить дополнительный груз. Груза много и второй пилот начинает скулить: командир это лишнее, мы не взлетим и убьемся. Командир спокоен и молчит. Второй пилот снова за свое. Наконец следует команда на взлет. Самолет медленно набирает скорость, все напряжены до предела и наконец отрыв от предпоследней плиты бетонки и набор высоты.

>Командир вытирает пот и говорит: Лишнее! Лишнее! Спокойно могли взять еще один ящик яблок!

>

Говорить, что это я писал, это и есть оскорбление, зная за ведома, что не я писал. А если ты такой борец за справедливость, на баррикадах, расскажи, как ты и твои клоны пишут гадости другим участникам форума на свои личные ящики. И речь идет не только обо мне. Пусть все знают, какой ты на самом деле. Знаем тебя, маска.
>Vladimir Krotov написал:

>--------------

>

>> -Yóukè- написал:

>>--------------

>>А по поводу того, что тебя якобы оскорбили, это не мои слова и не я их писал.

>

>Еще бы ты сознался, с твоей-то трусостью! Это было настолько гадко, что даже администратору пришлось убрать эту ветку - в первый раз он себя проявил на сайте! И не обо мне речь, ты, негодяй, это прекрасно знаешь - речь о герое Великой Отечественной войны. Вот кого ты оскорбил, иуда.

Ну, положим, "писать на..." - это вовсе не "нонсенс". Ещё Ванька Жуков писал "На деревню дедушке".)) В современной речи тоже это довольно распространённый оборот. "Писать на радио, ... на телевидение, ... на абонентский ящик, ... на электронную почту ets. Другое дело, что в литературном языке не существует такой нормы (насколько мне известно). Но ведь не секрет, что язык развивается и изменяется вместе с действительностью. К примеру, Розенталь в своей монографии об управлении в русском языке допускал только три формы к глаголу ПИСАТЬ: что, о чём или про что, кому (или к кому, уст.). То есть, - "куда?" вообще нет. Но действительность показывает, что эта форма востребована. Поэтому она и распространяется весьма активно. Например, фраза "Напиши мне на телефон" 20 лет назад была бы, как Вы говорите, "нонсенс". А сейчас уже нет. На месте корреспондента я бы сказала: "Писал в Фейсбуке" (в социальной сети), но, мне кажется, и в том варианте, который Вы привели, ничего криминального уже нет, хотя "филологический слух" режет.))

>Carlos Abrego написал:

>--------------

>Всё хорошее достигнуто в этих двух с половиной года у меренге останется в ящике забвения, если он (Муриньо) будет героем позорного и серого выхода и если в добавку случится увольнение.

Здесь, Карлос, хочу отметить несколько моментов, которые выдают в тебе иностранца:
1. Всё хорошее достигнуто - Всё хорошее достигнутоЕ
2. в этих двух с половиной года - в эти два с половиной года
3. останется в ящике забвения - в принципе так сказать-то, конечно, можно, но выглядет чересчур вычурно и неестественно.
4. позорного и серого выхода и если в добавку случится увольнение.
Серый выход, Карлос, может быть у мышей, когда они выходят из своей норки все такие серые-серые, а здесь не подходит, тем более, что это скорее не выход, а уход.
Слово "добавка" Карлос, означает, что, когда тебе дают покушать, а ты остаёшься голоден, то ты можешь попросить ещё добавки, а в твоём предложении имеется в виду слово "вдобавок".
ВДОБАВОК
ВДОБА́ВОК, нареч. (разг.). В добавление к чему-н. Дал рубль и гривенник в.
• Вдобавок к чему, предл. с дат. прибавляя, присоединяя к чему-н. Грубость вдобавок ко лжи.
Да (а, и) вдобавок, союз -к тому же, плюс к тому. Грубит, да (а, и) вдобавок ещё и лжёт.
Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949-1992.
Синонимы:
а еще, а также, а тут еще, более того, в добавление тому, в довершение всего, в довершение чего, в дополнение всему, в дополнение тому, в придачу, вдобавление всему, вместе с тем, вторично, еще, и еще, к довершению всего, к довершению того, к тому же, ко всему еще, кроме, кроме всего прочего, кроме того, мало того, на придачу, опять же, опять-таки, паки, помимо, при этом, притом, причем, сверх, сверх всего, сверх того, также

>Alfa написал:

>--------------

>Марик,

> твой юмор вносит тот нужный разнобой в эту иногда однообразную, околоакадемическую среду, но на счёт Кузи ты не совсем прав.

>Уверен, каждый из нас в чём-то hinchapelotas и rompebolas, будь то на страницах этого виртуального форума, или в реальной жизни живого общения...

>

>>Маркиз Де Помпа Дур escribe:

>>--------------

>>Si quieren saber el sinónimo que expresa con toda claridad el significado de hinchapelotas, entonces aquí lo tienen - Кузя.

Совершенно с тобой согласен, но с другой стороны, я подтруниваю без злости и зависти, а некоторые не понимают этого и даже посылают в мой личный ящик трехэтажные матершинные тирады на которых я ничуть не обижаюсь, так как на обиженных как известно "воду возят", а смотрю на них как сторонний транзитный наблюдатель, не более того.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 591     4     0    88 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...