Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Мадам, я так понимаю, функция "включить мозги" у Вас не была заложена, и какой-то неизвестный вирус напрочь блокирует функцию "воспитанность".
Este virus se llama infelicidad y amargura.
>Adelaida Arias написал:
> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>нічего тут сверхспециального нет:
>просторочить вокруг, кроме мест сборки
>
>Любая швея догадалась бы по плану сборки деталей.
Покажи мне эту швею и я неглядя женюсь на ней, зуб даю, заманали на фиг.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 339 (79 ms)
Entresacar:
2. tr. Aclarar un monte, cortando algunos árboles, o espaciar las plantas que han nacido muy juntas en un sembrado.
Según esto y lo que me propones "entresaca", pues no andaba tan descaminado. Gracias, Adelaida.
2. tr. Aclarar un monte, cortando algunos árboles, o espaciar las plantas que han nacido muy juntas en un sembrado.
Según esto y lo que me propones "entresaca", pues no andaba tan descaminado. Gracias, Adelaida.
Dice que la culpa es tuya.
O
Que si la culpa es tuya.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Adelaida, cómo traducirías una frase ejemplo que pone el diccionario С. И. Ожёгова "Ты, дескать, виноват".
O
Que si la culpa es tuya.
>Frasquiel escribe:
>--------------
>Adelaida, cómo traducirías una frase ejemplo que pone el diccionario С. И. Ожёгова "Ты, дескать, виноват".
>Adelaida Arias escribe:
>--------------
>Мадам, я так понимаю, функция "включить мозги" у Вас не была заложена, и какой-то неизвестный вирус напрочь блокирует функцию "воспитанность".
Este virus se llama infelicidad y amargura.
Почему сразу нужно искать какую-то логику? ¿Para qué buscar una lógica?
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Не вижу логики, откуда взята эта информация? С Гауди не только русские девушки фотографируются. И с Саграда Фамилия тоже.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Не вижу логики, откуда взята эта информация? С Гауди не только русские девушки фотографируются. И с Саграда Фамилия тоже.
>Adelaida Arias написал:
> Так зачем же пропускать ее удивительные брызги? ;)
да-да! Я помню прежнюю фотку с Вашей аффтары, там был рой бутылок. Вижу- Вы знаете толк от этиловых брызг :)
Да, конечно. Но от содержания контракта тоже зависит "скорость" проплаты. Но в данном случае, представляет интерес найти точное соответствие.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Это вроде контракт был? Не рекламная листовка, насколько я поняла.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>Это вроде контракт был? Не рекламная листовка, насколько я поняла.
Una más
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>БлаБлаБлаБла
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Claro que no lo sabías, porque das clases de insultos y poca inteligencia.
>>> -Yóukè- escribe:
>>>--------------
>>>А на счет "bulbiashi", спасибо. Я этого не знал.
>>
>
> -Yóukè- escribe:
>--------------
>БлаБлаБлаБла
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>Claro que no lo sabías, porque das clases de insultos y poca inteligencia.
>>> -Yóukè- escribe:
>>>--------------
>>>А на счет "bulbiashi", спасибо. Я этого не знал.
>>
>
>КАВАЛЕР ОРК escribe:
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>В памяти хранится отпечаток (события).
>>Condor, ¿por dónde vuelas? Te hachamos de menos.
>
>Y las alas también, por si acaso.
:)))))
Marqués, siempre he pensado que eres muy detallista :)))
...
>--------------
>
>>Adelaida Arias написал:
>>--------------
>>В памяти хранится отпечаток (события).
>>Condor, ¿por dónde vuelas? Te hachamos de menos.
>
>Y las alas también, por si acaso.
:)))))
Marqués, siempre he pensado que eres muy detallista :)))
...
NO SE PUEDE Y SAN SE ACABÓ, KUZINA.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Кузя, нельзя быть настолько категоричной.
>
>¿Por qué no se puede?
>
>>У каждого свои предпочтения.
>
>Estoy hablando de las MÍAS precisamente.
>Кузя написал:
>--------------
>
>>Adelaida Arias escribe:
>>--------------
>>Кузя, нельзя быть настолько категоричной.
>
>¿Por qué no se puede?
>
>>У каждого свои предпочтения.
>
>Estoy hablando de las MÍAS precisamente.
>Adelaida Arias написал:
>--------------
>нічего тут сверхспециального нет:
>просторочить вокруг, кроме мест сборки
>
>Любая швея догадалась бы по плану сборки деталей.
Покажи мне эту швею и я неглядя женюсь на ней, зуб даю, заманали на фиг.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
cuentan mas de lo que piensas por mas que tengas la razon
Искали 42 раз
pusar
Искали 91 раз