Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
> -Турист МД- написал:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 9828 (26 ms)
Toros y ..........vacas
Había un granjero que tenia una vaca color café y una vaca blanca y quería que tuvieran crías. Entonces, pidió prestado a un vecino su toro semental para que las preñara y lo soltó libremente en el corral junto con las vacas. Luego le dijo a su hijito de ocho años que le avisara cuando el toro hubiera terminado.
"OK papa" dijo el niño. Después de un tiempo, el niño entra a la sala donde su papa y su mama charlaban con algunos amigos, "¡Papa, papa, el toro ya se fxxxó a la vaca café!".
El papa muy avergonzado salió con el niño fuera de la habitación pidiendo disculpas a sus invitados. Ya estando fuera le dijo a su hijo: "Hijo, no debes usar ese lenguaje enfrente de las visitas. Mejor puedes decir 'el toro sorprendió a la vaca café'. ¿OK? Ahora ve afuera y avísame cuando el toro sorprenda a la vaca blanca"
El papa regresó a la sala. Después de un rato el niño entro corriendo y gritando "Papa, papa..."
"Sí, hijo. ¿Sorprendió el toro a la vaca blanca?"
" ¡Y vaya que la sorprendió, porque se volvió a fxxxxr a la café!"
Había un granjero que tenia una vaca color café y una vaca blanca y quería que tuvieran crías. Entonces, pidió prestado a un vecino su toro semental para que las preñara y lo soltó libremente en el corral junto con las vacas. Luego le dijo a su hijito de ocho años que le avisara cuando el toro hubiera terminado.
"OK papa" dijo el niño. Después de un tiempo, el niño entra a la sala donde su papa y su mama charlaban con algunos amigos, "¡Papa, papa, el toro ya se fxxxó a la vaca café!".
El papa muy avergonzado salió con el niño fuera de la habitación pidiendo disculpas a sus invitados. Ya estando fuera le dijo a su hijo: "Hijo, no debes usar ese lenguaje enfrente de las visitas. Mejor puedes decir 'el toro sorprendió a la vaca café'. ¿OK? Ahora ve afuera y avísame cuando el toro sorprenda a la vaca blanca"
El papa regresó a la sala. Después de un rato el niño entro corriendo y gritando "Papa, papa..."
"Sí, hijo. ¿Sorprendió el toro a la vaca blanca?"
" ¡Y vaya que la sorprendió, porque se volvió a fxxxxr a la café!"
В испанском языке просто предлог "а" в качестве движения к какому-либо одушевлённому лицу не употребляется лишь для того, чтобы избежать путаницы, ведь предлог "а" также применяется в прямом дополнении опять же к одушевлённым лицам:
La profesora saludó a los alumnos
Наглядный пример:
Profesora acudió a los alumnos - Profesora acudió adonde los alumnos.(чуете разницу)
Echaron a la gente del parque.
Visito a mis padres dos veces a la semana.
Хотя даже здесь иногда возникает ералаш и неразбериха,как например, в фразе:
Presente a mi amigo a mis padres. - Тут может возникнуть сомнение кому кого представили: друга родителям или родителей другу.
С другой стороны, в РАЕ чётко обозначено, что предлог (a)donde означает также "где".
3. Como preposición (adonde) o locución preposicional (a donde) se utiliza, en la lengua coloquial, con el sentido de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «El mozárabe regresó adonde Guacelmo» (Torbado Peregrino [Esp. 1993]); «Beatriz y Vicente se han ido a donde su tía» (Chase Pavo [C. Rica 1996]); «Esa misma tarde volvió adonde Prato» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Con este mismo sentido puede usarse también donde (→ donde, 6).
То бишь, по-русски это будет звучать как "где находится" кто-то.
La profesora saludó a los alumnos
Наглядный пример:
Profesora acudió a los alumnos - Profesora acudió adonde los alumnos.(чуете разницу)
Echaron a la gente del parque.
Visito a mis padres dos veces a la semana.
Хотя даже здесь иногда возникает ералаш и неразбериха,как например, в фразе:
Presente a mi amigo a mis padres. - Тут может возникнуть сомнение кому кого представили: друга родителям или родителей другу.
С другой стороны, в РАЕ чётко обозначено, что предлог (a)donde означает также "где".
3. Como preposición (adonde) o locución preposicional (a donde) se utiliza, en la lengua coloquial, con el sentido de ‘junto a’ o ‘a casa de’: «El mozárabe regresó adonde Guacelmo» (Torbado Peregrino [Esp. 1993]); «Beatriz y Vicente se han ido a donde su tía» (Chase Pavo [C. Rica 1996]); «Esa misma tarde volvió adonde Prato» (UPietri Oficio [Ven. 1976]). Con este mismo sentido puede usarse también donde (→ donde, 6).
То бишь, по-русски это будет звучать как "где находится" кто-то.
Una tortuguita sube a la rama de un arbol, salta moviendo sus patitas y cae al suelo. Vuelve a subirse a la rama, vuelve a saltar y cae sin remedio mientras mueve sus patitas desesperadamente. Una pareja de pajaros le miraban con ternura desde otra de las ramas del arbol y comentan entre ellos "creo que ha llegado la hora de decirle a nuestro hijo que es adoptado"...
> -Турист МД- написал:
>--------------
>"Yo soy músico gracias a Dios y А que un día escuchÉ......"
>>ШАХЕРМАТЕР escribe:
>>--------------
>>"Yo soy músico gracias a Dios y ha que un día escuche
Y el mismo "gran sabio" escribe en español de esta manera:
"Parece que los polacos de por ayá eran de Polonia y llegaron al Cariben huyéndole al comunismo".
¡Habrá que corregirte primero a tí mismo para luego obtener el derecho a corregir a los demás!
Este merecido premio al escritor y académico Mario Vargas Llosa, debe ser una alegría y un orgullo para todos los hispanohablantes de cualquier país. Mis felicitaciones a todos, y muy especialmente a los peruanos.
Aprovecho también la ocasión para felicitar a todos los rusos por el Premio Nobel de Física, concedido a Константин Новоселов y Андрей Гейм por sus investigaciones sobre el grafeno (estructura laminar plana de carbono del espesor de un átomo).
Un cordial saludo a todos.
Aprovecho también la ocasión para felicitar a todos los rusos por el Premio Nobel de Física, concedido a Константин Новоселов y Андрей Гейм por sus investigaciones sobre el grafeno (estructura laminar plana de carbono del espesor de un átomo).
Un cordial saludo a todos.
Joaquín Torquemada Sánchez, traductor de poesía rusa
¿Qué es lo que le atrae al lector español de la literatura rusa? ¿Por qué la poesía rusa es especialmente difícil para la traducción a otros idiomas? ¿Debe el traductor a la vez ser poeta? A estas y otras preguntas responde Joaquín Torquemada Sánchez, traductor de poesía rusa al español, en una nueva emisión de “A Solas”
Texto completo en:
http://actualidad.rt.com/programas/a_solas/18720-A-Solas-con-JoaquÃn-Torquemada-Sánchez,-traductor-de-poesÃa-rusa
Texto completo en:
http://actualidad.rt.com/programas/a_solas/18720-A-Solas-con-JoaquÃn-Torquemada-Sánchez,-traductor-de-poesÃa-rusa
Yelena, ¡hola! Gracias, pues me respondes a una pregunta que iba a enviar próximamente. En efecto en mis búsquedas había encontrado esas palabras y quería que me confirmaran que pertenecen a la misma raíz, que son de la misma familia.
¡ Al fin se les dio !
Felicidades!
Bueno, con tantos Brasileños, Paraguayos, Uruguayo y Argentinos, algún día tenían que aprender.
Pero cuanto les costó aprender!
Como decía Lao Tse: "gota a gota hasta un gallego aprende a jugar a la pelota"
Felicidades!
Bueno, con tantos Brasileños, Paraguayos, Uruguayo y Argentinos, algún día tenían que aprender.
Pero cuanto les costó aprender!
Como decía Lao Tse: "gota a gota hasta un gallego aprende a jugar a la pelota"
Afiliado звучит очень хорошо. Но дальше идет проблема: Afiliada a la Segurida Social como madre soltera. Смысл?
>Cальвадор Пантократович escribe:
>--------------
>На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.
>
>http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm
>Cальвадор Пантократович escribe:
>--------------
>На кастильском языке это называется - "Afiliado(a) a la Seguridad Social.
>
>http://www.seg-social.es/Internet_1/index.htm
Querido amigo, muchas gracias! Le estamos a Ud muy agradecidos por su compasion sincera a una calamidad en Rusia. Valemos su piedad amistosa por nuestra desgracia. Esperamos que Rusia restablezca y vuelve a una vida estable y firme.
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз
ДТВ
Искали 79 раз
Mossos de Escuadra
Искали 101 раз