Cлово или словосочетание на русском или испанском
Спросить ChatGPT
Книги и аудиокниги на испанском
>Condor написал:
>--------------
>emprenderLA con/contra alguien/algo (mostrar UNA ACTIDUD HOSTIL o poco amigable)
>
>agarrada, camorra, contienda, bronca, bulla, discusión, disputa, pelea, pelotera, pendencia, riña, trifulca, zapatiesta, etc., etc., etc.
Вот ещё интересные соображения на этот счёт из интернета:
"Al menos en algunos países de América dirían:
>El sábado voy a salir a pasarla bien
>(yo así lo he oído así en conversación con personas del otro lado del charco)
>cuando en España diríamos
>El sábado voy a salir a pasarlo bien
>Ambas formas son correctas y equivalentes, aquí no hay laísmo ni loísmo porque no se especifica qué es lo que se pasa bien. Es una cuestión de zona geográfica".
То есть - этот инфинитив можно использовать с местоимениями обоих родов.
Интересно, что в Колумбии, например, употребляют больше другое выражение:
Me la monto - Montársela a uno.
Montar(sela) - Montarle la lora a alguien - Molestar permanentemente a alguien ..
>Aspirina написал:
>--------------
>Dime qué chistes cuentas y te diré quién eres.
>Ningún discurso es inocente y menos un chiste.
Chica relajate, que esta muy claro que solo querian entretener un poco sin ofender a nadie.
Que humor mas limitadito tienes guapa, yo tambien tengo dias en los que nada me hace gracia pero de hay a querer matar a alguien va mucho.
Спросить ChatGPT
Найдено результатов: 9828 (15 ms)
В этом случае ты, вообще, не в ту степь полез, так как тут нужно рассматривать не глагол "llegar", а перифраз "llegar a ser", который нельзя расчленять, так как это одно целое и обозначает:
Стать кем-то постепенно, последовательно достичь какого-то состояния:
Cómo llego a ser presidente Bendito Juares? - Как Бендито Хуарес стал президентом?
Cómo llego a ser emperador Augustín de Iturbile - Как он стал императором?
Cómo llego a ser famoso Justín Bieber? - Как он стал знаменитым?
Стать кем-то постепенно, последовательно достичь какого-то состояния:
Cómo llego a ser presidente Bendito Juares? - Как Бендито Хуарес стал президентом?
Cómo llego a ser emperador Augustín de Iturbile - Как он стал императором?
Cómo llego a ser famoso Justín Bieber? - Как он стал знаменитым?
Из местного словаря:
изменить
I сов., дат. п. 1) (совершить предательство) traicionar vt
изменить родине — traicionar a la patria 2) (нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.);
faltar vi (a);
ser infiel (в любви)
изменить (своему) слову, долгу — faltar a su palabra, a su deber
изменить убеждениям — traicionar a sus convicciones;
volver la chaqueta (fam.)
память ему изменила — le traicionó (falló) la memoria
счастье ему изменило — le traicionó la fortuna
изменить себе — traicionarse a sí mismo II сов., вин. п. cambiar vt, mudar vt;
modificar vt (частично);
variar vt, alterar vt (видоизменить)
изменить направление — cambiar la dirección
изменить ход событий — cambiar el curso de los acontecimientos
изменить законопроект — introducir enmiendas a un proyecto de ley
изменить
I сов., дат. п. 1) (совершить предательство) traicionar vt
изменить родине — traicionar a la patria 2) (нарушить верность) traicionar vt (тж. перен.);
faltar vi (a);
ser infiel (в любви)
изменить (своему) слову, долгу — faltar a su palabra, a su deber
изменить убеждениям — traicionar a sus convicciones;
volver la chaqueta (fam.)
память ему изменила — le traicionó (falló) la memoria
счастье ему изменило — le traicionó la fortuna
изменить себе — traicionarse a sí mismo II сов., вин. п. cambiar vt, mudar vt;
modificar vt (частично);
variar vt, alterar vt (видоизменить)
изменить направление — cambiar la dirección
изменить ход событий — cambiar el curso de los acontecimientos
изменить законопроект — introducir enmiendas a un proyecto de ley
adónde. 1. Adverbio interrogativo o exclamativo que significa ‘a qué lugar’. Es tónico y por ello se escribe con tilde, a diferencia del adverbio relativo adonde (→ adonde). Introduce enunciados interrogativos o exclamativos directos y subordinadas interrogativas o exclamativas indirectas: «¿Y adónde llegaremos?» (Ocampo Cornelia [Arg. 1988]); «¡Adónde vamos a ir a parar, señores!» (Cossa Criado [Arg. 1986]); «No sé adónde ir» (NHerald [EE. UU.] 9.4.97); ¡Mira adónde nos ha llevado tu intransigencia! No hay razones para censurar la escritura de este adverbio en dos palabras, documentada desde siempre en todo tipo de textos; así pues, son igualmente aceptables las grafías adónde y a dónde: «Esas seducciones, ¿qué significaban, a dónde conducían?» (Edwards Anfitrión [Chile 1987]); «No sé a dónde queréis llegar los dos» (BVallejo Trampas [Esp. 1994]).
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Diccionario panhispánico de dudas ©2005
Real Academia Española © Todos los derechos reservados
Los 10 mandamientos del orgasmo femenino
Por suerte no para todas las mujeres.
Autor: Silvia Beatriz Celcer
1. Tendrás orgasmos solamente en una relación s.exual.
2. Jamás tendrás un orgasmo si no es a través de la relación s.exual.
3. Deberás ser capaz de tener al menos un orgasmo durante cada relación s.exual.
4. Complementarás a tu pareja, a través de un orgasmo que será siempre antes o después del suyo, dependiendo de su decisión.
5. Complacerás con tu orgasmo a tu pareja.
6. Sabrás demostrar que tienes un orgasmo.
7. Fingirás que tienes un orgasmo.
8. Jamás dirás que no sabes cómo es o qué es un orgasmo.
9. Serás capaz de experimentar al menos un orgasmo. De lo contrario, hay un problema psíquico o físico en tu persona.
10. No existe nada más solitario ni egoísta que un orgasmo.
A MI ME PASA LO MISMO QUE A USTED…
y tampoco me animo a contarlo.
Autor: Silvia Beatriz Celcer
1. Tendrás orgasmos solamente en una relación s.exual.
2. Jamás tendrás un orgasmo si no es a través de la relación s.exual.
3. Deberás ser capaz de tener al menos un orgasmo durante cada relación s.exual.
4. Complementarás a tu pareja, a través de un orgasmo que será siempre antes o después del suyo, dependiendo de su decisión.
5. Complacerás con tu orgasmo a tu pareja.
6. Sabrás demostrar que tienes un orgasmo.
7. Fingirás que tienes un orgasmo.
8. Jamás dirás que no sabes cómo es o qué es un orgasmo.
9. Serás capaz de experimentar al menos un orgasmo. De lo contrario, hay un problema psíquico o físico en tu persona.
10. No existe nada más solitario ni egoísta que un orgasmo.
A MI ME PASA LO MISMO QUE A USTED…
y tampoco me animo a contarlo.
>Condor написал:
>--------------
>emprenderLA con/contra alguien/algo (mostrar UNA ACTIDUD HOSTIL o poco amigable)
>
>agarrada, camorra, contienda, bronca, bulla, discusión, disputa, pelea, pelotera, pendencia, riña, trifulca, zapatiesta, etc., etc., etc.
Вот ещё интересные соображения на этот счёт из интернета:
"Al menos en algunos países de América dirían:
>El sábado voy a salir a pasarla bien
>(yo así lo he oído así en conversación con personas del otro lado del charco)
>cuando en España diríamos
>El sábado voy a salir a pasarlo bien
>Ambas formas son correctas y equivalentes, aquí no hay laísmo ni loísmo porque no se especifica qué es lo que se pasa bien. Es una cuestión de zona geográfica".
То есть - этот инфинитив можно использовать с местоимениями обоих родов.
Интересно, что в Колумбии, например, употребляют больше другое выражение:
Me la monto - Montársela a uno.
Montar(sela) - Montarle la lora a alguien - Molestar permanentemente a alguien ..
Usos del pretérito pluscuamperfecto
1) Expresar una acción pasada anterior a otra también pasada.
Ejemplo: a) Ya me lo habían contado, por eso no me sorprendió.
b) Cuando llegamos a casa, mis padres ya se habían ido.
2) Expresar una acción posterior a la del verbo principal, pero con la idea de inmediatez o rapidez de ejecución.
Ejemplo: a) Le pedí un favor, y al rato ya me lo había hecho.
b) Compré una televisión el lunes, y el martes ya me la habían entregado en casa.
3) Contar algo que se hace por primera vez justo en ese momento
Ejemplo: a) Hasta ahora nunca había comido lentejas.
b) Nunca había conocido a alguien tan educado y correcto.
1) Expresar una acción pasada anterior a otra también pasada.
Ejemplo: a) Ya me lo habían contado, por eso no me sorprendió.
b) Cuando llegamos a casa, mis padres ya se habían ido.
2) Expresar una acción posterior a la del verbo principal, pero con la idea de inmediatez o rapidez de ejecución.
Ejemplo: a) Le pedí un favor, y al rato ya me lo había hecho.
b) Compré una televisión el lunes, y el martes ya me la habían entregado en casa.
3) Contar algo que se hace por primera vez justo en ese momento
Ejemplo: a) Hasta ahora nunca había comido lentejas.
b) Nunca había conocido a alguien tan educado y correcto.
Día de la Hispanidad, 12 de octubre de 2007
Como español quiero felicitar a todos los españoles, latinoamericanos y demás personas hispanohablantes que estáis por aquí.
A pesar de todos los males que España ha hecho en Latinoamérica, estaremos de acuerdo que por menos algo bueno dejaron como legado mis antepasados: el idioma :)))
Feliz día a toda la comunidad hispana, ya sea nativa o 'adoptiva'. SALUDOS
A pesar de todos los males que España ha hecho en Latinoamérica, estaremos de acuerdo que por menos algo bueno dejaron como legado mis antepasados: el idioma :)))
Feliz día a toda la comunidad hispana, ya sea nativa o 'adoptiva'. SALUDOS
>Aspirina написал:
>--------------
>Dime qué chistes cuentas y te diré quién eres.
>Ningún discurso es inocente y menos un chiste.
Chica relajate, que esta muy claro que solo querian entretener un poco sin ofender a nadie.
Que humor mas limitadito tienes guapa, yo tambien tengo dias en los que nada me hace gracia pero de hay a querer matar a alguien va mucho.
Parece ser que en vez de irse (voluntariamente), lo han despedido!
Habrá que esperar a que acaben las investigaciones. Lo que es cierto, es que habrá muchos misterios: los que siempre suelen acompañar a un ídolo de esas características.
A propósito: ¿Cómo se dice en ruso "Descanse en paz"/R.I.P.?
Habrá que esperar a que acaben las investigaciones. Lo que es cierto, es que habrá muchos misterios: los que siempre suelen acompañar a un ídolo de esas características.
A propósito: ¿Cómo se dice en ruso "Descanse en paz"/R.I.P.?
Hola, Alejandro. ¿Cómo estás? Gracias por tu aporte. Me gustaría saber cómo traducirías tú especialmente como argentino 'venía a decirte que' en la siguiente frase.
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
El porqué te voy a decir después de tu respuesta. Gracias de antemano.
'Venía a decirte que estoy contento con mi nuevo trabajo.'
Saludos
_Cóndor
Новое в блогах и на форуме
Помогите перевести: no haber por donde agarrar
Как это переводится?
Помогите перевести
Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
raciar
Искали 84 раз
epifan
Искали 123 раз
maniposter
Искали 91 раз
баркалла
Искали 122 раз
мазеудерживающее кольцо
Искали 42 раз