Книги и аудиокниги на испанском
 Спросить ChatGPT
  
Найдено результатов: 57 (5 ms)
Una cosa más. Después de "lamentar" viene el Sunjuntivo (si hay diferentes agentes de la acción). Y si hay sólo un agente se usa el Infinitivo.
"свой среди чужих, чужой среди своих" = "topo, infiltrado, agente encubierto"
А "оборотень"?
 Condor
Вот-вот, агент/agente* может быть только sujeto agente:
*En gramática tradicional, un sujeto agente (a veces llamada sujeto lógico) es una palabra que sintácticamente es un sujeto que concuerda con verbos en voz activa y temáticamente designa una entidad que ejecuta, controla o preside la acción y por tanto tiene un papel temático de agente. Por ejemplo, en
Pedro come peras.
Pedro dirige las obras.
Como tal se suele oponer al sujeto paciente** de las oraciones en voz pasiva.
**Se denomina sujeto paciente al sintagma que realiza la función sintáctica de sujeto de los verbos en voz pasiva. Desde el punto de vista semántico un sujeto paciente tiene un papel temático de paciente o bien de tema.
En estos verbos, el sujeto no realiza la acción, sino que la recibe, la padece, ya que quien realiza la acción es un sintagma preposicional con la preposición "por", que desempeña la función de Complemento agente: "Lorca (sujeto paciente) era conocido "por todos" (complemento agente).
Это относится не только к романским языкам, но и германским.
А вот в русском языке есть "агент действия в дополнении" —в испанском это "complemento agente"—, который выражается творительным падежом существительного.
_____________________________
Olvida el tango y canta bolero.
Есть еще такой вариант
Certificado de la situación con pagos obligatorios de impuestos, derechos, multas y sanciones fiscales por el contribuyente (pagador de derechos, agente tributario)

"Lamentó que no tenía ella nadie para dar las gracias".
Quiero poner un Infinitivo aquí debido a un solo agente de la acción.
"Lamentó ella no tener nadie para dar las gracias".
Aqí se abla de la palabra encargado. Me rio con el ejemplo de ENcargado de peste.
yO PONGO OTROS EJEMPLOS QUE APRENDÍ CON DICCIONARIO:
encargado
delegado, sustituto, agente, apoderado, comisionado, gestor, gerente, apoderado - capataz - caporal - contramaestre - corrector - factor - gestor - habilitado - mantenedor - mayordomo - principal -
Muchas palabras.
 Пользователь удален
Ah ! Respiro...
Le tengo que confesar una cosa, como diría el agente 86, mi fuerte no es el francés, bueno, tampoco el ruso, me creería que tampoco el español?
La cita de Sartre, se me escapa el sentido.
Me la pone en español, así no pierdo la sutileza. Si?
Справка об исполнении налогоплательщиком...
Помогите, пожалуйста, перевести
Справка об исполнении налогоплательщиком (плательщиком сборов, налоговым агентом)обязанности по услате налогов, сборов, пеней, штрафов.
Я предлагаю Certificado sobre el cumplimiento de las obligaciones del contribuyente (pagador de tributos, agente tributario) del pago de impuestos, tributos, penas, multas
Alcotest
Un policía para a un automovilista para un control. Al ver al hombre el agente le dice:
- Parece que usté ha bebido durante el almuerzo.
- Sí, me tomé tres coñac como aperitivo, luego me bajé dos cervezas y durante el almuerzo me conformé con una botella de vino.
- Va a tener que soplar en el alcotest.
- ¿Por qué? ¿No me cree?

>Yelena написал:

>--------------

>"свой среди чужих, чужой среди своих" = "topo, infiltrado, agente encubierto"

>

>А "оборотень"?


Про топо, Лена, ты прям в самую точку попала, он многих уже здесь затопил(заманал) на этом форуме", мусаранья проклятый, да и только.
А оборотень в простонародье будет - torcido.

Новое в блогах и на форуме

Помогите перевести: no haber por donde agarrar
VICTORIA VICTORIA
 418     4     0    58 дней назад
Как это переводится?
Написать в форум или блог

Помогите перевести

Эти слова часто ищут, но не находят в словаре. Вы можете предложить их перевод и добавить в словарь.
arrepentirse
Искали 98 раз
mandatario verbal
Искали 42 раз
paramental
Искали 31 раз
расшплинтовать
Искали 49 раз
хозбытовой
Искали 5 раз
Показать еще...